Бомба для Аль-Джазиры
Шрифт:
Лица многих людей, стоявших в загустевшей очереди, покрылись влажным глянцем. Иван коснулся тыльной стороной ладони вначале щеки, затем лба. Кожа сухая, он даже не вспотел.
Козак невольно полез в карман пиджака за сигаретами. Но можно ли тут курить? Вряд ли. Ему, пассажиру транзитного рейса, полагалось вплоть до регистрации и посадки на свой борт оставаться в международной зоне, где делать, по большому счету, особо нечего.
Посещать местный дьюти фри Иван не собирался, поскольку уже выбрал норму по алкоголю и сигаретам.
В аэропорту Дохи имелся транзитный зал скромных размеров со слип румом и двумя зонами фуд корта, представляющими из себя нечто среднее между столовками и привокзальными забегаловками. Даже к этим барам выстроилась неслабая очередь.
Если бы он был простым смертным, как большинство этих пассажиров, дожидающихся своих рейсов в транзитной зоне, то ему пришлось бы подчиниться общему распорядку. Но Иван был не рядовым сотрудником частной военной компании, входящей в тройку крупнейших на планете. В его нынешнем положении имелись не только некие ограничительные моменты, но и свои плюсы.
Например, сугубо позитивным можно было счесть то обстоятельство, что во время поездок, служебных или частных, как у него сейчас, Ивану не приходилось париться по поводу виз. Этими вопросами в компании занимались специальные люди, имеющие соответствующие связи и немалые возможности.
Кстати, о том, что руководство решило предоставить ему двухнедельный отпуск, начиная с пятницы, Иван узнал всего лишь три дня назад, во вторник. Его загранпаспорт, тот, что был оформлен еще три года назад на имя гражданина Украины Ивана Козака, последние два месяца находился в стамбульском филиале компании.
Получив неожиданную и приятную для него новость, Иван сразу же прозвонил в Москву. После удачных для него, хотя и волнительных, крайне опасных приключений в Сирии , служебный статус Козака изменился. Иван обрел большую, нежели прежде, свободу коммуникаций. Что немаловажно, его теперешнее положение позволило ему легализовать свою связь с женщиной, проживающей в Москве, гражданкой Российской Федерации Анной Козаковой. Их брак был оформлен еще до устройства Ивана на работу в компанию "Армгрупп".
В зал ожидания влилась новая порция людей. Только что прибыл еще один борт, судя по контингенту пассажиров, откуда то из Юго Восточной Азии. Кондиционеры уже не справлялись с волнами жаркого воздуха, привносимого извне, с теплом, исходящим от разгоряченных тел пассажиров.
Не так давно, помнится, при посадке, сосед Козака, араб в дорогом европейском костюме, довольно пафосно пригласил его в сказку.
Может, когда то здесь и вправду будет сказка, место пустыни займет молочная река с кисельными берегами. Аэропорт - это всегда визитная карточка любого населенного пункта. Если театр начинается с вешалки, то крупный город - с международного аэропорта. Судя по тому, что Иван воочию наблюдал в аэропорту Дохи, местные сказочники катарцы основательно застряли где то на полпути между старым караван сараем и ультрасовременным космодромом.
Стоило Козаку вспомнить о своем странном соседе, как уже в следующий миг он его увидел. Компанию арабу составлял другой мужчина, одетый в летную форму с эмблемой катарской авиакомпании, капитан того самого воздушного лайнера, который доставил их из Стамбула в Доху. Разговаривая о чем то своем, они направились к одному из проходов, закрытых для обычных пассажиров, без рамки и интраскопа.
Спутник Козака вдруг остановился и сказал по арабски своему знакомому в летной форме:
– Я задержусь на минуту. Это вы!
– произнес он уже по английски, повернувшись к Ивану.
– Давно не виделись, - сухо сказал Козак.
– Вы ждете очереди на оформление?
– не заметив легкого сарказма в словах недавнего соседа или сделав такой вид, спросил этот человек.
– Как и все в этом зале. А вы, я вижу, вновь обратили на меня свое благосклонное внимание?
– Вас трудно не заметить в этом... в таком окружении. Вы сильно выделяетесь.
– На манер белой вороны в стае черных?
– Хорошо сказано, - араб, бывший сосед Козака, улыбнулся краешками губ.
– Вас, должно быть, беспокоит эта задержка?
– Откуда вы взяли? Разве я выгляжу взволнованным или обеспокоенным?
– Нет. Но вы ведь торопитесь, не так ли? Время не бесконечно.
– Пока оно еще терпит.
– Я слышал, как вы расспрашивали сотрудницу авиакомпании в Стамбуле. Вас интересовало, как быстро пройдет оформление в Дохе, успеете ли вы забрать багаж до прибытия другого авиарейса.
– Вас интересуют разговоры незнакомых людей?
– Я стоял в одной очереди с вами на регистрацию в аэропорту Ататюрка.
– Араб посмотрел на него своими жгучими черными глазами.
– Позади вас, нас разделял всего один человек.
– Вот как.
– Та очередь была не такая большая, как эта.
– Мужчина обвел глазами зал, переполненный людьми.
Только что в Доху прибыли еще два рейса.
После чего он вновь уставился на Козака и продолжил:
– Поэтому я невольно подслушал этот ваш разговор.
– Не понимаю, к чему вы клоните.
– Люди должны помогать друг другу, разве не так?
В ответ на этот риторический вопрос Иван лишь пожал плечами.
– Пойдемте!
– неожиданно сказал смуглолицый мужчина.
– Смелее!.. Я лишь укажу вам короткий путь.
Уже спустя минуту катарец, появившийся в служебном проходе как из под земли, проштамповал транзитную визу и вернул загранпаспорт, украшенный трезубцем, его законному владельцу.
– Спасибо!
– сказал Иван своему неожиданному помощнику, когда они прошли в транзитную зону.
– Я действительно вам очень благодарен.