Bone Up
Шрифт:
– Может, нападавших было двое, – Шерлок строил логическую цепочку предположений лихорадочно быстро, за его словами было не угнаться, он пропускал целые звенья, мысли перескакивали с абсолютно разрозненных предметов, соединенных исключительно в его голове. – Тогда и реанимация… – Он продолжил бросаться обрывками фраз. – Джон, не поможешь нам?
Бедняга поперхнулся водой и окончательно проснулся. Теперь ему вряд ли удастся оправдать увиденное ночным кошмаром.
– Разбирайтесь сами, чем бы вы тут не занимались, - кинул он, раздражаясь, и скрылся за дверью спальни.
– С чего это он так вскипел?
– Не знаю, может, тебе не стоило лезть в его личную жизнь. Ну, или хотя бы после этого задобрить
Холмс отмер и отпустил ее.
– Да, спокойной ночи.
– И тебе приятных снов о Сюзанне Финсбери, – попрощалась Бри и ехидненько улыбнулась, напоминая о своем маленьком преимуществе.
Ответная реакция была незамедлительной. Бригита только и успела скрыться за дверью от летящего в ее направлении «орудия убийства».
Комментарий к Следственные инсинуации
http://vk.com/doyoubelieveinfaeries
Хештэг к главе #IDBIF_BU_СИ
========== Основы антропологии ==========
– Доброе утро, мальчики, – просияла Бригита, ибо оно, невзирая на ночные следственные эксперименты и критический недосып, действительно было таковым. Сегодня она проснулась полной сил и желания попробовать наладить со студентами более теплые отношения, пока у них не укоренилась уверенность в том, что в преподаватели им подкинули заморскую ведьму. – Извините, что так беспардонно прерываю ваши тет-а-теты, но у меня на кухне хоть шаром покати, и я была бы очень признательна, если бы вы угостили меня хотя бы кофе.
Холмс хмыкнул и указал на пустующий стул, даже не оторвав взгляд от бумаг.
– Ты хоть спал сегодня?
Он неопределенно махнул рукой. Джон поставил перед Бри чашку и придвинул тарелку с бутербродами, виновато пожимая плечами. Интересно, хотел он извиниться за неподобающее поведение соседа или за скромные остатки завтрака, на которые она сама напросилась.
– Могу предложить только чай, – продолжил разводить гостеприимство за двоих Уотсон.
– Не беспокойтесь так обо мне, Джон. Чай очень даже подойдет, – она благодарно приняла все его старания и беготню вокруг своей не такой уж и бесценной персоны, порядка шести тысяч фунтов стерлингов в месяц, если быть точной.
– Ты переспала с двумя убийцами, Бри? – прервал обмен светскими любезностями Холмс.
Уотсон попытался было возразить что-то на бестактность друга, но только открыл рот и глотал воздух, как рыба, выброшенная на берег. Похоже, это был первый вопиюще интимный разговор в квартире на Бейкер-стрит. Бри тоже сперва опешила, когда это она должна была пережить столь экзотический сексуальный опыт, но вспомнила вчерашнюю теорию Шерлока, и непристойный интерес детектива обрел смысл.
– Спасибо, что поинтересовался, хорошо ли мне спалось. Отлично и без сновидений. Никаких убийств и теорий криминалистического характера, – ответила она, отпила чай и открыла план-конспект лекций. Джон откинулся на спинку стула, казалось, он разочарован исходом столкновения. Разве могла Бригита оставить разочарованным щедрого и обходительного доктора? – И в постельной жизни из нас троих наиболее успешен ты, Шерлок.
Бедолага Джон аж чаем поперхнулся. Плохой из Вас блоггер, мистер Уотсон, раз не можете уследить за личной жизнью главного героя своих опусов. Он покосился на Холмса, ожидая продолжения или опровержения истории. Тот лишь смерил их обоих раздражительным взглядом и скрылся за папкой.
– Что вам известно о Сюзанне Финсбери? – Бри решила, что оставить любопытство неудовлетворенным непростительно, и взялась за объяснения сама.
– Богатая наследница с завидной родословной и парой скандалов личного характера, которые достаточно долго смаковала наша пресса, – с готовностью выдал досье на светскую леди он.
– А еще
– Одного из? – тут же встрял в разговор Шерлок. – Кого ты еще имеешь в виду? Себя?
– Что ты, дорогой, я не настолько тщеславна. Только вот помню, ты со своим братцем всегда не мог поделить, чья в песочнице лопатка и ведерко, – ответила она на замечание и тут же перевела речь в старое русло: – Так о чем это я? Ах, да, о том, кто с кем пересыпает. – Бригита поднялась и пошла в гостиную за забытыми журналами, ища нужный. – Вот, – она протянула его, открытый на статье о том, как укротить строптивого, – скандальные подробности личной жизни величайшего из современных сыщиков. Приятного чтения, а мне надо спешить к юным пытливым умам, – она попрощалась с Джоном, развернулась на каблуках и пошла к выходу, но остановилась у двери. – И вот еще, Холмс, я тебя сделала.
– Не будь так уверена, Бри.
***
Правду говорят, что первый блин всегда комом, особенно если пытаться приготовить кулинарный шедевр с первого раза, из незнакомых продуктов и после трансатлантических перелетов. Сегодня то, что еще в начале недели шло со скрипом, стало на место, будто и не было никаких шероховатостей. Она вычитала две пары и готовилась к последней на сегодня. К тому самому курсу об этике, с которого у нее все пошло наперекосяк, потому-то она и приготовила им нечто интересное в качестве предложения.
– Знаю, с первой пары вы, скорее всего, решили, что я буду вашей самой большой проблемой в этом семестре, – начала Бри, несколько студентов вымучено улыбнулось, но все посмотрели на нее в ожидании продолжения. Краем глаза она увидела, что в аудиторию проскользнул высокий темноволосый мужчина, но далеко не незнакомец, как у Вуди Аллена. А она только подумала, что жизнь налаживается. Бригита отмахнулась от навязчивого видения и продолжила: – Но долгие путешествия еще ни на кого не действовали ободряюще и не добавляли дружелюбия, потому я надеюсь, что мы начнем строить если не дружественные, то, по крайней мере, продуктивные рабочие отношения.
Она рассказывала студентам, о чем они будут говорить в ближайшее время, и следила за незваным гостем. Тот пока не скучал и переводил взгляд с одной жертвы дедукции на другую, оставалось только надеяться, что простые подростковые проблемы займут его как можно дольше. Ее объяснения о важности и необходимости правильного взаимодействия с коллегами, о толерантном отношении к профессиональным причудам работников правоохранительных органов его мало занимали.
– У наших коллег медиков есть очень интересная форма практической работы, которая направлена на оттачивание поведения с пациентами. В нашем случае пациент мертв, но у него есть родственники. Об этом аспекте мы поговорим позже, ибо первоначально нам надо построить отношения с другими службами. Что делают в медицинском? Они приглашают актеров, которые разыгрывают больного, студент проводит диагностику, но с человеком, а не за книгой. – Бри увидела, как Шерлок складывает ладони вместе, переплетает пальцы, вот сейчас вздохнет и последует его коронное: «Скучно». И как же не вовремя! Она опять переводит внимание на аудиторию. – Я с удовольствием приглашу к вам наших коллег из других ведомств, чтобы вы на практике поняли механизм работы. На каждую пару я буду давать задание, выбирать из зала «эксперта», а потом мы вместе будем обсуждать его действия. Надеюсь, вы найдете такой вид работы более интересным, чем изучение голой теории. – Студенты одобрительно закивали. – А сейчас, если достопочтимый Шерлок Холмс соизволит озарить сию скромную кафедру своим присутствием, я покажу вам важность взаимодействия внутри следственной группы.