Босиком до неба
Шрифт:
Услышав говорящую Зарему с Мурадом, дед жёстко окрикнул её и заставил явиться в дом. Мурад прошёл к себе во двор, долго сидел в саду, глядя на порхающих с цветка на цветок в клумбах сада мотыльков и бабочек. Ему стало нестерпимо одиноко, и он ушёл в дом, пытаясь забыться, но мысли о том, как обеспечить уют в доме, не оставляли его. Растопил камин и, глядя на огонь в плавных мерцаниях языков пламени, забылся от беспокойных дум своих. В комнате стоял запах дров, и потрескивающий звук огня в камине усыпил своей мелодией уставшего от размышлений Мурада.
– Как я попаду в будущее для выполнения своей миссии? – поинтересовался Рюрик у двух хранителей,
– Ты забываешь, что мы знаем события, которые предстоят в будущем, и стараемся использовать эти знания и способности для сохранения своего могущества. В будущем появляется возможность для твоей трансформации туда. Там есть подходящий человек, который находится в пограничном состоянии между жизнью и смертью. Его миссия притянуть к себе события для того, чтобы источник силы вернулся к нам, законным обладателям. Если хочешь – это программа его жизни. Здесь всё под нашим контролем, а там, ты будешь один выполнять сою задачу. Время спокойствия и праздность закончились для тебя, вскоре ты окажешься в иных условиях.
Они после занялись обсуждением своих планов и как их осуществить. Всё сказанное оставалось между этими людьми, и малейшая утечка информации грозила страшными последствиями. Рюрик проводил дни праздно и бессонные ночи со своей Земфирой. Знал, что скоро всё изменится, но посвящать её он не мог в стратегию круга избранных и старался вести себя как обычно, но проницательная женщина всё время спрашивала, отчего он такой внимательный к ней в последнее время. Она боялась его могущества и всегда подстраивалась под его настроение, а тут усмотрела снисходительность к себе и увидела выход чувств в своём господине к ней.
– Разве тебе плохо от моего отношения к тебе? Ты заслуживаешь это.
– Господин, тебе доступны многие женщины, за твое внимание мне приходится всегда искать твоё расположение.
– Веди себя как положено женщине и дорожи моей снисходительностью к тебе, – Рюрик утратил интерес к беседе, он не любил сентиментальностей и отправил Земфиру на женскую половину.
Гордость с резкой манерой общаться снова заполнили его сущность. Земфира безропотно подчинилась и направила все свои усилия на внимательную игру за сердце господина, отсекая влияние других женщин, временно попадавших в его поле зрения. Она была счастлива за все годы нахождения рядом с господином и пойдёт на любые жертвы, чтобы это сохранить для себя. Весь смысл этой женщины был в служении ему, и она оберегала его от невидимых происков недоброжелателей и конкурентов на его власть, которые в своём преклонении и страхах к его всесилию всё-таки мечтали пошатнуть такое положение. Неоднократно были зачистки с помощью публичных казней, и всегда за этим стояла именно Земфира, умело пряча механизмы своего воздействия на события. Её любовь безграничная окружила кольцом дополнительной безопасности господина.
Талисман
Фигурка воина вновь привлекла внимание Мурада. С одной стороны, он настороженно относился к открытиям, связанным с этим изделием, с другой, – интерес с новой силой увлекал его исследовать эту вещь. Он взял в руки фигурку, которая лежала среди пакетов на ковре, и поставил на комод, чтобы внимательно рассмотреть. Сожалел, что нет увеличительного стекла в арсенале, чтобы разглядывать древние черты воина. Никогда он не видел человека в такой амуниции. Латы и доспехи впечатляли своей необычайной чёткостью, все уязвимые места были искусно закрыты. Развернул другой стороной, где находилась трещина, и стал пытаться расшевелить повреждение. Край легко поддался и всё, что произошло дальше, напоминало чистку апельсина от кожуры. Край плавно поддавался
Сейчас же ряд событий, произошедших именно с ним, чудесным образом вытащил его из смертельных опасностей, Мурад поверил в себя с новой силой. Он был увлечён находкой. Суеверия и предрассудки, свойственные всем людям, странным образом не действовали вообще на восприятие происходящего.
Постучали тихонько в дверь. Никого не ожидая в гости, Мурад не среагировал. Стук раздался снова, а далее послышался голос аксакала Салиха. Этого прихода точно не ожидал хозяин дома. С самого рождения Салих смотрел с прищуром своих глаз на него, и маленький Мурад всегда избегал встреч с этим пожилым сельчанином. Достопочтенный вид его и черты лица выдавали особенные качества этого старца. Казалось, что он смотрит сквозь тебя, и при этом наступало чувство беззащитности. Время детского периода прошло, и повзрослевший Мурад, став хозяином этого дома, уверенно отворил дверь.
– Я к тебе познакомиться и поговорить, если примешь в своём доме, – говорил старец, ощупывая высохшими глазами образ Мурада.
– Проходите, дверь запирать перед лицом гостя нехорошо.
– Правильно мыслишь, ещё бы делать научился всё правильно.
Появление Салиха наэлектризовало атмосферу помещения. Его неспешные движения и фразы подчиняли своему воздействию. Мураду стало неуютно, но прежняя жизнь научила не показывать своих чувств.
– Чай у меня есть, вот только пить придётся сидя на подушечках на полу.
– Раньше всегда пили чай сидя на подушечках, и никто не жаловался, – подытожил Салих, присаживаясь на ковре.
Глаза его простреливали пространство дома, изучая все детали.
– Решил обживаться здесь что ли? Сейчас молодёжь старается уехать на побережье, а ты вот, наоборот.
– Не все же уезжают, я многих сверстников вижу здесь, они живут, как их родители жили.
– Какой ты смышлёный вырос, когда босоногий бегал на тебя смотрели как на человечка без будущего, а ты – в таком доме теперь живёшь.
– Это мне по праву принадлежит. Я никогда не чувствовал, что у меня здесь есть что-то лично своё, а сейчас всё изменилось. Дед Хасан вручил мне ключи, и вот я в этом доме.
При упоминании деда Хасана лицо аксакала передёрнулось гримасой неприятия.
– Правильно, пас ему баранов с самого своего рождения, был слугой. Твоя мать отдала тебя, и ты жил на побегушках. Удобно иметь в доме такого помощника.
Слова этого человека как гвозди, вбитые в доску, оставались в сознании с новым значением и смыслом.
– У нас кровь по отцу, и испокон веков так было. Хасан привёз жену другой веры и выдал дочь за твоего отца из другой нации. Тем самым положил начало истреблению прежних порядков.
– Что же я имею меньше прав на жизнь здесь? – спросил Мурад уязвлённый подтекстом сказанного.
– Живи, кто тебе запретит. Только тут без семьи не впишешься в общую картину. Напутали твои родители немного, а тебе распутывать всё придётся самому. Пробуй, может что получится.
Мурад попал в сеть аргументов, которые всё больше опутывали его и обездвиживали.