Божественная комедия / Divina commedia
Шрифт:
avversario – враждебный, противник
baldanzaf – смелость, отвага
barcaf — лодка
bizzarro – странный
bont`af — доброта
brodaf – жидкая грязь
bragom – вязкая грязь
cernere – выбирать, отбирать
cibare –
cigliom — ресница
cimaf — вершина
cingersi – обвязываться
contradaf – местность, край
cordaf — веревка
cost`a – там, туда
dimostrare – показывать
dinanzi – впереди
disdegnom – негодование, возмущение
dispregio – пренебрежение
ducere – вести
duolom – горе, скорбь
ertaf – крутой подъем
fangom — грязь
fello – злой, жестокий
ferrom – железо, оружие
fregiare – украшать, награждать
furioso – гневный, яростный
godere – пользоваться, иметь, наслаждаться
goraf – водоотвод, стоячее болото
governom – правительство, управление
grave – тяжелый, значительно
guari – очень, много
incingersi – забеременеть
ingannom – обман, заблуждение
intento – внимательный
iraf – гнев, злоба
lordo – грязный, неопрятный
lotom — грязь
luttom — горе
nascondere – прятать, скрывать
narrare – рассказывать
negare – отрицать, отвергать
negato – запрещенный
ondaf – волна, вода
orgoglioso – гордый, надменный
ormaf — след
pantanom — болото
piovere – лить (о дожде)
porcom – свинья, отвратительный
proraf – носовая часть, форштевень
provaf — проверка, испытание
rasom — атлас
regio – королевский
rendere – отдавать, возвращать
ricorrere – снова бежать, прибегать
rimanere – оставаться
ringraziare – благодарить
rivolgersi – оборачиваться, обращаться
saettaf — молния
sazio – сытый
sbarrom — преграда
sbigottire – пугать, ошеломлять
sconfortare – огорчать
scorgere – различать, замечать
scortaf – проводник, провожатый
sdegnoso – негодующий, гневный
segare – пилить, распиливать, резать, снимать
seguitare – следовать
snello – ловкий, проворный
stizzoso – раздражительный, вспыльчивый
straziom – мучение, страдание
stuolom – группа, отряд
suso – вверху, наверху
tracotanzaf – дерзость, наглость
uscire – выходить
vagom – неясный, смутный, воздыхатель
vallef — долина
vermiglio – ярко-красный, алый
Canto XI
In su l’estremit`a d’un’alta ripa
che facevan gran pietre rotte in cerchio,
venimmo sopra pi`u crudele stipa;
e quivi, per l’orribile soperchio [154]
del puzzo che ‘l profondo abisso gitta,
ci raccostammo [155] , in dietro, ad un coperchio
d’un grand’ avello, ov’ io vidi una scritta
che dicea: ‘Anastasio papa guardo,
lo qual trasse Fotin de la via dritta’.
“Lo nostro scender conviene esser tardo [156] ,
154
soperchio = eccesso
155
raccostare = accostare
156
tardo – lento