Чтение онлайн

на главную

Жанры

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
58
Но видишь — там какой-то дух сидит,Совсем один, взирая к нам безгласно;Он скажет нам, где краткий путь лежит».
61
Мы шли к нему. Как гордо и бесстрастноТы ждал, ломбардский дух, * и лишь едваВодил очами, медленно и властно!
64
Он про себя таил свои слова,Нас, на него идущих озираяС осанкой отдыхающего льва.
603

Ломбардский

дух
— Сорделло, поэт XIII в., писавший на провансальском языке, погибший, по преданию, насильственной смертью, уроженец Мантуи, как и Вергилий.

67
Вождь подошел к нему узнать, какаяУдобнее дорога к вышине;Но он, на эту речь не отвечая —
70
Спросил о нашей жизни и стране.Чуть «Мантуя…» успел сказать Вергилий,Как дух, в своей замкнутый глубине,
p73
Встал, и уста его проговорили:«О мантуанец, я же твой земляк,Сорделло!» И они объятья слили.
76
Италия, раба, скорбей очаг,В великой буре судно без кормила,Не госпожа народов, а кабак!
79
Здесь доблестной душе довольно былоЛишь звук услышать милой стороны,Чтобы она сородича почтила;
82
А у тебя не могут без войныТвои живые, и они грызутся,Одной стеной и рвом окружены.
85
Тебе, несчастной, стоит оглянутьсяНа берега твои и города:Где мирные обители найдутся?
88
К чему тебе подправил поводаЮстиниан, когда седло пустует?Безуздой, меньше было бы стыда. *
91
О вы, кому молиться долженствует,Так чтобы Кесарь не слезал с седла,Как вам господне слово указует, —
604

Юстиниан — см. прим. Р., VI, 10. Он «подправил повода» коню, обуздал государство законами, но теперь «седло пустует», на престоле нет самодержца.

94
Вы видите, как эта лошадь зла,Уже не укрощаемая шпоройС тех пор, как вы взялись за удила? *
97
И ты, Альберт немецкий, * ты, которыйБыл должен утвердиться в стременах,А дал ей одичать, — да грянут скорой
100
605

О вы, кому молиться долженствует — римский папа и духовенство, присвоившие себе светскую власть, вопреки евангельскому слову: «Отдавайте кесарево кесарю, а божие — богу».

606

Альберт немецкий — Альбрехт I, сын Рудольфа Габсбургского, германский император и «король римлян» с 1298 по 1308 г.

И правой карой звезды в небесахНа кровь твою, как ни на чью доселе,Чтоб твой преемник ведал вечный страх!
103
Затем что ты и твой отец терпели,Чтобы
пустынней стал имперский сад, *
А сами, сидя дома, богатели.
106
Приди, беспечный, кинуть только взгляд:Мональди, Филиппески, Каппеллетти,Монтекки, — те в слезах, а те дрожат!
607

Имперский сад — Италия.

109
Приди, взгляни на знать свою, на этиНасилия, которые мы зрим,На Сантафьор * во мраке лихолетий!
112
Приди, взгляни, как сетует твой Рим,Вдова, в слезах зовущая супруга:«Я Кесарем покинута моим!»
115
Приди, взгляни, как любят все друг друга!И, если нас тебе не жаль, придиХоть устыдиться нашего недуга!
608

Сантафьор — графство Сантафьора в Сьенской Маремме, принадлежавшее роду Альдобрандески; Бонифаций VIII отвоевал у него значительную часть владений.

118
И, если смею, о верховный Дий, * За род людской казненный казнью крестной,Свой правый взор от нас не отводи!
121
Или, быть может, в глубине чудеснойТвоих судеб ты нам готовишь кладВеликой радости, для нас безвестной?
124
Ведь города Италии кишатТиранами, и в образе клеврета * Любой мужик пролезть в Марцеллы * рад.
609

Дий (Юпитер) — вместо «Христос».

610

В образе клеврета — то есть изображая из себя приверженца политической партии.

611

Марцелл — политический враг Юлия Цезаря. Здесь в смысле: влиятельный противник императорской власти.

127
Флоренция моя, тебя все этоКасаться не должно, ты — вдалеке,В твоем народе каждый — муж совета!
130
У многих правда — в сердце, в тайнике,Но необдуманно стрельнуть — боятся;А у твоих она на языке
133
Иные общим делом тяготятся;А твой народ, участливый к нему,Кричит незваный: «Я согласен взяться!»
136
Ликуй же ныне, ибо есть чему:Ты мирна, ты разумна, ты богата!А что я прав, то видно по всему.
139
И Спарта, и Афины, где когда-тоГражданской правды занялась заря,Перед тобою — малые ребята:
142
Тончайшие уставы мастеря,Ты в октябре примеришь их, бывало,И сносишь к середине ноября.
Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия