Божественное правосудие
Шрифт:
Спускаясь в лифте, Нокс в сотый раз обдумывал в деталях свой следующий шаг. У него была высшая форма допуска, однако и она не давала ему права просмотра некоторой части секретной информации без специального разрешения. И лишь Маклин Хейес мог дать такое разрешение. Под мышками противно потело даже внизу, где поддерживалась постоянная температура в шестьдесят один градус по Фаренгейту.
Выйдя из лифта, Нокс направился длинными однообразными коридорами к нужному ему сектору, по пути ловя на себе внимательные взгляды сотрудников. Определенно работавшие здесь агенты не
— Быстро ты, Джо.
Сондерс поднялся из-за стола и пожал руку гостю. Здесь все сидели в теплых свитерах — и точно, Нокс начал мерзнуть даже в куртке.
— С тех пор как я был у тебя в последний раз, кабинет, смотрю, пообставили, — заметил Нокс.
— Урезание бюджета нам еще предстоит.
— Не стану отнимать твое время. Я выполняю одну тихую работенку для Маклина Хейеса.
— Я в курсе. Кстати, как там генерал?
— По-прежнему.
Нокс оставил другу возможность трактовать ответ, как тому захочется. Маршалл, которого все звали Марш, целых три года прослужил под непосредственным началом Хейеса; если после смерти ему суждено попасть в ад, его душа сочтет это не худшим вариантом.
Нокс объяснил, на что хотел бы взглянуть, и увидел, насколько неуютно стало другу.
— Придется звонить непосредственно Хейесу.
— Я знаю. Знаю даже, что это может взбесить его, как ничто другое. Но почему-то мне кажется, что особых проблем не будет. — Нокс широко улыбнулся. — С другой стороны, если я вдруг исчезну, ты поймешь, что я ошибся.
Марш даже не улыбнулся, и Нокс почувствовал, как внутри его все сжалось.
Сондерс набрал номер и доложил. Генерал потребовал Нокса.
Предвестником близкой грозы в трубке раздался рык Хейеса:
— Что происходит, Нокс?!
— Возник новый аспект, сэр, но мне нужно просмотреть еще пару бумажек.
— Объясните, что это за новый аспект. Только Марш пусть выйдет.
Нокс взглянул на друга. Тот, поняв намек, поднялся и вышел.
Нокс присел на корточки у стола, крепко сжав трубку.
— Меня интересует кое-что в прошлом Карра.
— Что именно в его прошлом?
— Служба в «Тройной шестерке», — без запинки ответил он.
— Но-окс!
— Я прекрасно помню ваши указания, но у меня появилась версия. Раз Карр находился в составе «Тройной шестерки», а его тогдашние сослуживцы были убиты…
— Запрещено.
Нокс продолжал:
— Я понимаю, Финн и его прошлые дела — запретная тема, но чтобы выследить и схватить Карра, я должен понимать, откуда взялся этот парень.
— Не думаю, что это имеет существенное…
Нокс предчувствовал такой ответ и потому перебил Хейеса:
— При всем к вам уважении, сэр, если вы единолично станете решать, что здесь существенно, а что нет, тогда пусть на вас вкалывает кто-нибудь другой.
— Я не стремлюсь…
— Вам нужен результат, генерал, а мне — контроль над моим расследованием. Вы приказали мне выполнить работу. Так дайте мне это сделать!
Стараясь
— Я слушаю.
Нокс продолжал уже на автопилоте:
— Карр понимает, что рано или поздно мы все равно его настигнем. Как верный друг, он будет держаться от них подальше так долго, насколько возможно. Но он по-прежнему нуждается в помощи.
Нокс остановился, чтобы наживку заглотили. Пусть Хейес сам это скажет.
— Вы считаете, что он обратится к кому-то из бывших сослуживцев по «Тройной шестерке»?
«Ну, слава тебе, Господи».
— Совершенно верно, генерал. Карр застрелил Грея и Симпсона и скрылся. Он не может приближаться к своим гражданским друзьям. Он понимает, что вся полиция гонится за ним по пятам, поэтому вынужден искать убежище. Парни из «Тройной шестерки» сейчас уже все в отставке и глубоко законспирированы. Если принять за рабочую версию, что кто-то из них готов его укрывать и Карр рванул к нему, то мы можем выгнать его из норы. Вы не хуже меня понимаете: чем дольше Карр вне нашей досягаемости, тем больше вероятность, что он как-то нам навредит.
Говоря «нам», Нокс, конечно же, имел в виду исключительно Хейеса.
Он буквально слышал, как в голове генерала идет виртуальный обстрел по секторам, которые обрисовал ему Нокс.
Виртуальный обстрел. Счастье, что не реальный.
— Пожалуй, стоит проверить, — произнес в конце концов Хейес.
— Чтобы внести полную ясность, я должен подчеркнуть, что это будет лишь азимутом нашего расследования. — Нокс решил под конец бросить старому хищнику кость. — В первую очередь я по-прежнему руководствуюсь вашими указаниями.
— Попросите к телефону Марша, я дам ему необходимую санкцию.
— Благодарю, генерал.
«Сукин ты сын».
Хейес отдал Маршаллу распоряжение, и через двадцать минут Нокса провели в одну из самых охраняемых зон одного из самых секретных объектов в истории Соединенных Штатов Америки.
ГЛАВА 36
Стоун вернулся к Аби, и тут в отделение экстренной помощи ввалился Тайри.
— Как Дэнни? — спросил он, увидев их.
— Недавно выходил врач и сказал, что на рентгене все в порядке. — Голос Аби дрожал. — Они полагают, что внутренних кровотечений нет.
— Слава Богу. — Тайри присел рядом и взял ее за руку. — Ты с ним больше не говорила?
— Нет.
Шериф посмотрел на Стоуна.
— Вы постоянно оказываетесь в нужном месте в нужное время, Бен. Сначала Вилли, теперь вот Дэнни…
— Есть какие-то соображения, что за парни его избили?
— Я уже взялся за дело, и, надеюсь, Дэнни мне поможет. У меня будет возможность с ним побеседовать?