Чтение онлайн

на главную

Жанры

Брачное пари
Шрифт:

Может быть, бокал пунша поможет ей погасить пылающий внутри пожар. Доминик усадил Констанцию в одно из кресел, стоявших у стены, и отправился на поиски прохладительных напитков. Констанция ждала его, наблюдая за танцующими парами и лениво обмахиваясь веером. Кто-то подошел к ней, и Констанция подняла глаза.

— Что, по-вашему, вы делаете? — прошипела женщина.

Перед Констанцией стояла Мьюриэль Резерфорд, пылавшая ледяной яростью. На ней было белое платье, которое ей совсем не шло. Платья такого фасона и цвета обычно надевали дебютантки, впервые выехавшие в свет, но Мьюриэль явно вышла из этого возраста. Ей никак нельзя было дать восемнадцать-девятнадцать лет, скорее она была ближе по возрасту к Констанции. Белый цвет только подчеркивал мелкие морщинки на ее лице и делал это лицо еще бледнее.

Лицо Мьюриэль исказилось от гнева, голубые глаза превратились в льдинки. Она так сжала ручку веера, что чуть не сломала ее.

— Прошу прощения? — сказала Констанция спокойно.

— Да как вы смеете? Я знаю, моя мать сказала вам, что мы с Домиником помолвлены, но вы все равно продолжаете преследовать его. Я видела, как вы кокетничали с ним, завлекли на террасу.

Констанция вспыхнула от гнева:

— Осторожно, леди Мьюриэль, следите за тем, что говорите.

— Не смейте приближаться к Доминику!

— На вашем месте я говорила бы тише. Вы же не хотите устроить тут скандал.

— Мне все равно. Пусть все знают, что вы собой представляете!

— Вряд ли вы захотите, чтобы все узнали о том, что никакой помолвки не было. Ваша мать может говорить все, что угодно, но вас с лордом Лейтоном ничего не связывает.

В глазах Мьюриэль блеснула ненависть, и Констанция на мгновение подумала, что девушка сейчас даст ей пощечину. Но Мьюриэль взяла себя в руки и рассмеялась.

— Неужели вы думаете, что он женится на вас? — с презрением сказала она. — Джентльмены вроде лорда Лейтона не женятся на таких ничтожествах, как вы. Они лишь флиртуют с ними, а женятся на таких, как я!

— По-моему, Мьюриэль, вам лучше замолчать, пока вы не наговорили еще больше глупостей, — раздался за ее спиной мужской голос.

Обе женщины вздрогнули. Они не заметили, как подошел Доминик. Интересно, подумала Констанция, много ли он успел услышать.

Он протянул ей бокал с пуншем. Его лицо было спокойно, но в глазах бушевала ярость.

— Д-Доминик, — проговорила Мьюриэль, — я не заметила вас.

— Это я понял. — Доминик взглянул на Мьюриэль, и Констанция ощутила жалость к этой девушке. — Вы и ваша мать, кажется, пребываете в заблуждении, леди Мьюриэль. Мы с вами не помолвлены.

У Мьюриэль был такой вид, словно ее ударили, но она быстро взяла себя в руки.

— Разумеется, официального объявления еще не было, но…

— Не будет никакого объявления, — резко сказал Доминик.

Мьюриэль задохнулась от изумления, глаза ее широко открылись.

— Моему отцу и вашей матери следовало бы поставить меня в известность о своих планах. Полагаю, это леди Резерфорд дала вам понять, что я разделяю ее желание видеть вас своей супругой. Могу вас заверить, что это не так. Я никогда не давал графу повод думать, что женюсь на вас, как он того хочет. И я никогда не давал повода вашим родителям думать, что собираюсь просить вашей руки. Об этом вы должны знать. Надеюсь, вы и ваша мать воздержитесь впредь от высказываний в адрес мисс Вудли.

Мьюриэль растерянно смотрела на Доминика.

— Доминик! Не говорите глупости! — воскликнула она наконец. — Вы же знаете, что такие люди, как вы, заключают брак по куда более весомым причинам, чем романтика.

— Мьюриэль, — сказал Доминик, начиная терять терпение, — я не собираюсь…

— Нет! — Мьюриэль протянула руку, словно призывая его к молчанию. — Пожалуйста, не надо. Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать слова, о которых вы пожалеете, когда пройдет ваше… увлечение.

Она бросила на Констанцию ненавидящий взгляд и ушла. Доминик сжал губы. На мгновение Констанция подумала, что он бросится за Мьюриэль, но в этот момент к ним подошла Франческа с улыбающимся сэром Люсьеном.

— Доминик, дорогой, вот ты где! — воскликнула Франческа, словно давно не видела брата, хотя рассталась с ним не более получаса назад.

Взяв его под руку, она повернулась, собираясь уйти. Доминик обернулся к Констанции:

— Прошу прощения, мисс Вудли.

Констанция покачала головой:

— Прошу вас, милорд, не беспокойтесь обо мне, со мной все в порядке. Я привыкла к той манере, в которой леди Мьюриэль излагает свои мысли.

— Тогда вы куда храбрее меня, — сказал сэр Люсьен, — откровенно говоря, эта женщина меня пугает.

Все улыбнулись. Сэр Люсьен поклонился Констанции и пригласил ее на танец. Благодарно улыбнувшись, она оперлась на его руку. Сейчас ей надо было побыть вдали от Доминика, прийти в себя. Танец с таким партнером, как сэр Люсьен, как нельзя лучше подходил для этой цели. Она кивнула Франческе и Доминику.

Франческа смотрела вслед удаляющейся паре, подождала, когда заиграет музыка, и повернулась к брату.

— Ну а теперь, — сказала она, глядя на него в упор, — скажи мне, что, по-твоему, ты делаешь?

В глазах Доминика сверкнул гнев.

— Как? И ты туда же?

Он резко повернулся и пошел прочь. Франческа несколько секунд смотрела ему вслед, потом вздохнула и пошла следом. Она догнала его в холле и схватила за рукав:

— Доминик, подожди.

Он остановился и повернулся к ней, его лицо выражало вежливый интерес. Франческа перевела дыхание и, взяв брата под руку, повела его подальше от шумного зала. Взяв на столике свечу, она зажгла ее от канделябра, открыла одну из дверей, выходивших в холл, и втолкнула Доминика внутрь.

Очутившись в комнате, Франческа огляделась. Это была так называемая утренняя гостиная. Сейчас в ней никого не было. Франческа поставила свечу на столик у двери и повернулась к Доминику.

— Чего ты хочешь, Франческа? — холодно спросил он. — Тоже надеешься заполучить в невестки Мьюриэль Резерфорд?

— Боже милостивый, нет! Надеюсь, у тебя хватит ума не взять в жены эту сосульку. И вообще, мне все равно, на ком ты женишься, я просто хочу тебя предупредить… я не позволю тебе причинить боль Констанции Вудли. Эта девушка мне очень нравится.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов