Бремя командира
Шрифт:
Микко переводил удивленный взгляд с Кропоткина на меня.
— Что здесь вообще происходит, господа? — шепотом сказал он. Купец выглядел напуганным.
— Долгая история, — печально улыбнулся я.
— И секретная, — добавил Кропоткин.
Микко уставился на меня.
— Вы считаете, вас хотят заманить в ловушку? Но зачем?
— Долгая история, господин Сийтонен. Столичные разборки.
Купец нахмурился и пробубнил что-то себе под нос. Кажется, сетовал на то, что от столицы вечно были одни лишь проблемы.
Майор снова посмотрел на карту,
— Пока ждём подкрепление, есть другие важные задачи. У нас множество пострадавших от энергии Искажений. Яковлева занята их лечением, но ей потребуется помощь. Ваша помощь, Алексей.
Он был прав. Яковлева показалась мне неплохим профессионалом — по крайней мере, действовала она уверенно и по протоколу, но на такую ораву ее не хватит. А от Ногтева немного толку. Молодой «летеха» и сам был в шаге от нервного срыва.
— Как прикажете, ваше благородие, — кивнул я. — Займусь немедленно.
Кропоткин жестом попросил Сийтонена выйти из вагончика, и когда купец нас покинул, добавил:
— Алексей, я понимаю ваше беспокойство за подругу. И обещаю, что мы здесь все перевернем вверх дном, но отыщем девушку. Но и вы хорошо знаете, что иногда действовать быстро не значит действовать правильно. У нас будет шанс на усадьбу, но сейчас важнее жизни этих людей.
— Я с вами не спорю.
— Но я вижу, что мыслями вы не здесь. Где-то там, с Романовой, Юрьевскими и вашими столичными заговорами. Это очень важно, не спорю. Но мы — люди мелкие и подневольные. У нас задание. И касается оно аномалий. Поэтому сначала — оперативная работа на месте, посильная помощь населению и действия по протоколу. Прибудет подкрепление — тогда сможем заняться поисками. Мы договорились, Алексей?
— Вы мой командир, ваше благородие, — ответил я. — Я не обсуждаю приказы.
Мы обменялись молчаливыми взглядами. Кропоткин явно не хотел со мной ссориться. После того, как он увидел меня в деле, майор явно начал считать меня равным себе. Потому приказ прозвучал больше как просьба.
И все же субординацию следовало соблюдать.
— С вашего позволения, — кивнул я и вышел.
Я нашёл Яковлеву среди группы пострадавших рабочих. Она стояла на коленях возле одного из мужчин, осматривая его состояние, её движения были быстрыми и уверенными, несмотря на усталость. Возле неё лежал медицинский чемодан, из которого она доставала маленькие флакончики с прозрачной жидкостью и раздавала рабочим.
— Николаев прибыл на помощь. Как обстоят дела? — спросил я, подходя к ней.
Она не сразу подняла голову, всё ещё сосредоточенная на осмотре.
— Сложно сказать, — коротко ответила она, бросив на меня взгляд. — Но пока все держатся. Я даю им ртутные капли, это должно замедлить распространение энергии Искажения в организме. Все по протоколу. Но всех нужно везти в больницу, в специализированное отделение. Ближайшее крупное — в Выборге.
— Проще тогда уже до Петербруга довезти, — проворчал я.
— Согласна. Здесь точно полсотни человек схватили ощутимую дозу, еще сотня — под вопросом.
Она выдавала каждому из рабочих по капле, наблюдая за их состоянием. Я видел, что некоторые выглядели лучше, но другие уже боролись с симптомами заражения.
Когда Яковлева опустошила очередной флакон, я жестом пригласил ее отойти в сторону, чтобы пациенты нас не услышали. Маголекарь даже сейчас рассеянно наблюдала за пострадавшими.
— В чем дело, Алексей? — устало спросила она.
— Могу помочь. Я способен поглощать энергию аномалий и перерабатывать ее в личный эфир. Это может облегчить их состояние. По крайней мере, сниму излишки, а там уже можно по протоколу.
Яковлева замерла, впервые внимательно посмотрев на меня.
— Прошу прощения? Вы… Вы в Петербурге действительно научились это делать?
Её голос прозвучал с интересом и недоверием. Я улыбнулся.
— Не зря же на государевом довольствии сидим.
— Никогда не видела таких способностей. Вы точно уверены, что это безопасно для пациентов? Вы проводили необходимые тесты? Пожалуйста, не поймите мой излишний интерес превратно, но я беспокоюсь о состоянии пострадавших. Я внимательно слежу за всеми публикациями и внутренними разработками, но не читала ничего о подобной технологии…
Яковлеву, казалось, полностью заворожило увиденное. И ее скептическую реакцию я уважал: как маголекарь, да и вообще любой медик, она в первую очередь руководствовалась принципом не навредить лечением. И любые непроверенные методы казались ей рискованными.
— Мне уже приходилось делать это раньше, — сказал я. — Процесс не из легких, но самых тяжелых я точно смогу взять на себя. Давайте попробуем. Черт знает, когда прибудут бригады.
Яковлева, всё ещё скептически глядя на меня, кивнула:
— Хорошо, сперва покажите на одном. Начнём с кого-то, кто получил наибольшую дозу. Вон тот, — она указала на мужчину с явными признаками заражения. — Он был в эпицентре.
Я вспомнил его. Да, один из тех, кого я помог вывести за пределы аномалии. Мужчина лет сорока с серыми глазами и худым, осунувшимся лицом. Он выглядел хуже всех, словно энергия уже пропитала его тело насквозь. Да и фонило от него так, что было очевидно — не жилец. Я подошёл к нему и опустился на корточки.
Мужик даже не сразу понял, что я до него дотронулся и запустил диагностику.
— Как вас зовут? — тихо спросил я, пытаясь не пугать его.
Он с трудом поднял взгляд на меня, его глаза ввалились.
— Валера, — выдохнул он, голос звучал хрипло и натужно.
— Здравствуйте, Валера, — я улыбнулся. — Я Алексей Николаев из питерского Спецкорпуса. Вы уже видели меня за работой, помните?
— Д-да…
— Вы оказались слишком близко к эпицентру аномалии и получили большую дозу аномальной энергии. Ваш организм может с ней не справиться, и я хочу вам помочь. Я вытяну из вас излишки энергии. Это может быть неприятно, но постарайтесь расслабиться и, пожалуйста, не сопротивляйтесь моим манипуляциям.