Bringing failure
Шрифт:
— Хорошо, что не моя одежда, — она чуть истерично хохотнула и убрала пистолет; жаль, что Тор был в одежде, в отличии от Шварцнеггера, Фелиция бы не отказалась посмотреть на бога в неглиже.
— Я — агент Фелиция Харди…
В этот момент в затопленную комнату влетели Бартон, Роджерс и агент Бройлс — юноша с глубокими залысинами и семитским профилем.
— Ни с места! — рявкнул последний, мгновенно направив в сторону неопознанного в полутьме мокрого мужчины дуло пистолета.
— Агент Харди, что вы тут делаете? Вы должны были эвакуироваться вместе со всеми, —
— У мидгардцев так принято встречать старых друзей? — с улыбкой заметил Тор, выбираясь из каменного завала.
— Бройлс, уберите оружие, — скомандовал Бартон, и тот, немного поколебавшись, опустил ствол.
— Я, конечно, понимаю, что ты бог, но проламывать два этажа своей тушей было не обязательно, — сделал замечание Стив, но затем улыбнулся, пожал руку Тору и оказался в его мокрых объятиях.
— Не-не… — попытался избежать участи коллеги Бартон, но безуспешно.
Через секунду все были окончательно промокшими.
— Я скучал по вам, братья! — забасил Тор, хлопая их по плечам мощными ладонями.
Фелиция впала в созерцательное умиление, глядя на бога вблизи, точнее, на его божественную красоту, даже копоть на лице и мокрые волосы только прибавляли ему шарма.
— Это надо отпраздновать. Дева, неси вина! — приказал он, но Фелиция лишь заломила бровь.
— Может, вам сначала ванну принять и переодеться, Ваше Высочество? — саркастично спросила она, но Тор иронию не воспринял.
— Ты права, подготовь ванну…
— Он что, это серьезно? — она вопросительно посмотрела на не сдержавших смеха Бартона и Роджерса.
Пожарные, наконец-то добравшиеся до верхних этажей, обнаружили, что оказавшееся небольшим возгорание самоликвидировалось при помощи современной системы пожаротушения и вовремя прорвавшейся трубы. Больше было бетонной пыли, чем самого дыма…
Фелиция была категорически не согласна с тем, что ее собрались отправить спать во время того, как остальные мстители будут обсуждать ее же чертежи. Перед «сном» она решила навестить Тайлера; его торс был перебинтован, наверняка бинты скрывали ожог. Как такое возможно? Почему электрический разряд? Еще никогда прежде ее сила не проявлялась столь агрессивно, да и вообще по сути была невидимой…
Она использовала визит к Тайлеру, чтобы разведать обстановку. Благодаря пожару, вызванному появлением Тора, система видеонаблюдения работала неисправно, что оказалось невероятной удачей. Накинув один из своих костюмов, Фелиция, выбравшись из окна спальни, точным выстрелом закрепила крюк со шнуром на самой крыше…
***
Тор, не скрывая чувств, обнял всех мстителей и даже Фьюри, которому пришлось проглотить недовольство. В трениках, одолженных у капрала Джонсона, и его же серой майке — единственных вещах, подошедших по размеру, Тор выглядел совсем небожественно, скорее, как слегка перестаравшийся бодибилдер.
— Когда со мной связался доктор Селвиг, я было решил, что Мидгарду снова угрожает опасность, — он занял собой две трети софы в кабинете Фьюри, и Наташе пришлось слегка потесниться.
В помещении не было света — аварийное освещение отключили на
— Давайте отложим празднование на потом, — предложил директор Фьюри, хотя Тору все-таки удалось уговорить остальных осушить по стаканчику виски. — Мы все устали, и чем скорее закончим, тем скорее пойдем спать.
Этот разговор можно было бы отложить назавтра, но не далее как вчера снова были обворованы хранилища, на этот раз с дорогостоящим медицинским оборудованием: исчезли воздушные термостаты, лабораторные холодильники и морозильники, инкубаторы, сухожаровые шкафы, муфельные печи, климатические камеры и многое другое… След преступников был тем же — телепорт, оставляющий за собой характерный энергетический отпечаток. Поэтому выяснение, для чего же все это нужно, откладывать не стоило. Фьюри, как и остальные, не был до конца уверен, что украденные изотопы и оборудование стопроцентно связаны с чертежом на столе, но нашивка Гидры делала уверенность крепче.
— Это какой-то энергетический проводник? — взял инициативу Беннер и постучал дужкой очков по чертежу. — Эти линии, исходящие от предмета к человеческим фигурам, будто питают их. — Тор, ты можешь сказать, что здесь написано?
Тот, облокотившись на колени, взглянул на пергамент на этот раз со всей серьезностью. Несколько томительных секунд, и он удивленно спросил:
— Откуда у вас это?
— Это не важно, важно лишь то, представляет ли он опасность…
Тор с подозрением посмотрел на Фьюри, но все же ответил:
— Это древний язык, смесь ванского и асгардского.
— То есть, пергамент не с Земли? — убедился Тони в их с Беннером догадках.
Тор взял одну из свечек и поднес ближе к надписям.
— Когда-то, заключив мир, Ванахейм и Асгард создали общую письменность, язык. Ньерд и его дети — Фрея и Фрейр для укрепления союза до тех пор остались в Асгарде. Позже они сбежали в Ванахейм, и общий язык стал постепенно раскалываться, меняться. Уже мало осталось из алфавита тех времен, но сохранились общие слова, звучания…
— У вас разные диалекты, — предположила Натали, уж кто, как не она, благодаря своему происхождению, могла понимать насколько разными могли стать языки. — Ты можешь это прочитать, Тор?
Он задумчиво поскреб щетинистую щеку.
— Боюсь, я могу уловить лишь относительный смысл, — он стал водить пальцем по знакам на чертеже. — Это, например, знак огня, огненных великанов Муспельхейма. Здесь в симметричном порядке расставлены символы миров Иггдрасиля. Напротив Муспельхейма — Йотунхейм — земля ледяных великанов. Хельхейм, Мидгард и Асгард, — указал он на еще два противоположных угла, — как будущее — небо, настоящее — жизнь и прошлое — смерть. Подземная страна цвергов Свартальвхейм и его противоположность Альвхейм. Нибльхейм — страна туманов и ледяных богов и Ванахейм — мир мудрых и воинственных ванов. Эти фигуры могут символизировать каждого представителя…