Bringing failure
Шрифт:
— Жарко… — нарушая установившееся благоговейное молчание, вдруг сказал Тони, подозрительно сощурившись при взгляде на едва приоткрытое окно.
Система кондиционирования, конечно же, не работала, и Стив порвался было открыть окно настежь, но Тони опередил его. Все наблюдали за тем, как он быстро подкрался на цыпочках к окну, резко распахнул его, высунувшись на полкорпуса, и огляделся по сторонам.
— Старк, у тебя паранойя? — поинтересовался Бартон.
— Как всегда… — негромко сказала Натали.
Но Тони проигнорировал их, чутье его никогда
— Хотя чего это я? — сам у себя спросил Тони и вернулся к окну. — Давай, слезай…
— Очень смешно, мистер Старк, — скривилась Фелиция и, отцепив страховочный трос, ловко юркнула в окно.
Ее взгляд невольно зацепился за Тора, выглядевшего совсем по-домашнему. Даже при свете свечей были видны его влажные волосы, собранные в хвостик на затылке. Он смотрел на нее с интересом, особенно на ее выдающуюся часть, приподнятую корсетом.
— Маску-то зачем надели? — спросил Стив, прежде не видевший ее в полной боевой выкладке. — Вас и так знает здесь каждый агент.
— Если вы видите в этом только маскировочный камуфляж, капитан Роджерс, то для меня это стиль, в котором важна каждая деталь, — горделиво, но без зла ответила она, ненароком взглянув на все те же тупоносые ботинки, которые ее жутко раздражали.
— Кто ты, дева? Зачем пожаловала? — Тор говорил, используя непривычные слуху слова, что в сочетании с его внешностью выглядело слегка комично.
— Агент Харди, я, кажется, просил вас не лезть. Тор может отнестись к незнакомому человеку с недоверием…
— Вы не можете держать меня вдали от этого дела, — произнесла она, снимая перчатки. — А с вами мы уже виделись на девятнадцатом этаже… — обратилась она к Тору.
— Я бы точно не стал доверять воровке… — вставил Тони, но его оборвал Беннер:
– …Однако Фелиция — одна из нас, и это она помогла найти чертежи и рассказала многое о возможных террористах.
Она улыбнулась ему и кивнула в знак благодарности.
— Так Мидгарду все же грозит опасность? — спросил Тор, не сводя подозрительного взгляда с Фелиции, за неимением свободных мест севшей прямо напротив него на подлокотник кресла Стива, намеренно отклонившегося в сторону от нее.
— Мы пока не уверены, — сообщила Натали, тоже поглядывая на незваную гостью без особого энтузиазма; ее рука все еще болела, в отличии от плеча Фелиции, которое заживало как на кошке. — Организация, у которой были изъяты эти чертежи, крадет радиоактивные металлы — иридий, протактиний, энергетически они очень ценны. Так же нам удалось завладеть телепортационным устройством…
— Понять работу которого физика не в состоянии, — завершил за нее Тони. — Если только это не внеземные технологии…
— Однако все составляющие устройства являются абсолютно земными… — добавил Брюс.
— Я уже
— Могла ли магия стать причиной того, что реактор, в который попала моя стрела, не взорвался? — высказал предположение Бартон, который из-за гипноза Локи был менее всех скептичен.
— Вы видели магию собственными глазами… — напомнил Тор. — Тессеракт — это магия в чистом виде, или вы все еще сомневаетесь?
Его голос звучал грозно, как будто скрывая в себе угрозу. Тор даже выпрямился на сидении.
— А ты способен определить магию? — спустя небольшую паузу спросил Бартон. — Доктор Беннер, вы рассказывали, что сила агента Харди привела в действие телепортационное устройство. Может, Тор сможет определить эту самую магию?
Тот с интересом взглянул на нее.
— Из какого ты мира? — спросил ее он. — Ты — маг?
— Третья планета от Солнца, — пожала плечами она, но осознав, что Тор может понять ее неправильно, исправилась: — Я из Мидгарда, родители — американцы, правда, есть мексиканские корни…
— Это никому не интересно, — оборвала Натали. — Лучше расскажи, откуда появилась твоя сила, — чтобы реплика выглядела не слишком грубо, добавила она.
— Следствие неудачного эксперимента, во время которого мне удалось бежать…
— Постой-постой, — остановил ее Брюс. — Ты не говорила, что эксперимент не завершен.
Она вылупила на него честные глаза:
— Вы не спрашивали, доктор Беннер. И разве это важно? Думаю, если бы его завершили, было бы намного проблематичнее контролировать себя.
— А я думаю, тут ты не права, — вступил в разговор Тони. — Возможно, если бы эксперимент завершился, это позволило бы контролировать способности. А сейчас в программе твоего дара сплошные баги, требующие доработки… В смысле, это как пробелы, если сравнивать с компьютерным программированием…
Такой вариант Фелиция, конечно же, не рассматривала и сейчас сидела с весьма обеспокоенным лицом, покусывая краешек снятой маски. Старк, вероятно, был более чем прав.
— Как ты получила эту силу? — вывел ее из раздумий Тор.
Они вкратце рассказали ему о некоем энергетическом артефакте — кристалле, но Тор только развел руками.
— Я могу забрать чертежи в Асгард? — спросил он, наблюдая за неспокойным из-за ветра пламенем свечей. — Может быть, мой отец сможет что-то прояснить…
***
По официальной версии случившегося Тайлер Вонг получил удар током от оголенного провода. Конечно же, никто не верил, и по обрывкам слухов агенты догадывались об обладании Харди неким даром и всё более открыто избегали её. Она пришла навестить Тая до обеда на следующий день, застав его в сознании. Фелиция больше всего боялась, что он посмотрит на нее как на чудовище, а Фьюри ее желание рассказать несчастному о проклятии никак не прокомментировал, лишь спросил, может ли она доверять ему целиком и полностью.