Британия
Шрифт:
Юэн поглядел на Кейтлин и по ее глазам понял, что девушка чувствует то же, что и он.
— Думаю, Джону это уже не понадобится…
Кейтлин кивнула, положила записку на место и, навалившись всем весом, закрыла дверцу.
— Я понесу его в руке: пускай зарядится, — сказал Юэн, махнув дозиметром.
— Тебе так долго придется идти. Лучше отдай мне, у тебя же автомат, — предложила девушка.
— Да, правильно, — согласился Юэн.
— Как думаешь, Мэнди бросила дозиметр, потому что не поняла, как он работает? — спросила Кейтлин.
— Думаю, да, — ответил Юэн, наблюдая за ее реакцией.
Девушка печально улыбнулась,
Покинув баржу, приютившую их на ночь, они пошли дальше, вниз по течению замерзшей реки. И чем дольше они продвигались, тем больше беспокоил Юэна лед под ногами. То тут, то там слышался треск или стон, а через два часа путники вышли к месту слияния двух рукавов. Тут уж Юэн решил высказать свои опасения вслух:
— Я думаю, Кейтлин, дальше по льду идти опасно.
— Согласна. Звук стал совсем другой, и иногда мне кажется, что лед пружинит.
— Давай попробуем продержаться как можно дольше: все-таки по реке идти легче, чем по берегу? — добавил он, и девушка покорно кивнула.
Они сошли с реки у моста, в местечке под названием Кэйвуд (так было написано на указателе, стоявшем на берегу). К тому времени лед стал совсем тонким и местами был покрыт тонким слоем воды.
Осторожно забравшись на берег, путники внимательно осмотрели разрушенную деревню, лежащую перед ними. Юэн, не скрывая удовольствия, взял в руки дозиметр и помахал им вокруг себя, проверяя уровень радиации.
Надпись на дисплее изменилась: теперь она гласила не «НИЗКИЙ ЗАРЯД БАТАРЕИ», а «БЕЗОПАСНЫЙ УРОВЕНЬ».
— Я думала, тут будут не только буквы, — протянула Кейтлин, глядя на дисплей.
— А это как я захочу, — сказал Юэн и нажал на резиновую кнопочку рядом с экраном.
Надпись исчезла и сменилась цифрами: «0,075 мбэр»; Юэн нажал снова, и вновь на дисплее загорелось «БЕЗОПАСНЫЙ УРОВЕНЬ».
— Если надо быстро убегать, то чем проще, тем лучше.
Кейтлин кивнула.
Судя по ее виду, деревню Кэйвуд разрушили не бомбежки. Скорее, ее сгубили морозы, бури и пожары, вызванные крахом цивилизации, потянувшей за собой на тот свет заодно и систему противопожарной безопасности. По мосту, у которого они вышли на берег, тянулась дорога, и Юэн прикинул, что она ведет примерно в нужном им направлении. Сверившись по компасу, он показал на юго-запад:
— Пойдем туда.
— По дороге? — с сомнением спросила Кейтлин.
Дорога не была запружена погибшими автомобилями, как шоссе от Карлайла до Йорка, но все равно, брошенные остовы машин и грузовиков торчали то тут, то там, насколько хватало глаз.
— Теперь что по дороге, что не по дороге — по-всякому опасно, — ответил Юэн. — Тут хоть указатели есть…
По дороге и впрямь шагалось легко, и сгнившие автомобили почти не мешали. По пути Юэн видел еще двух белых котоподобных существ и показал их Кейтлин. Существа почти: не обращали внимания на путников и, казалось, полностью погрузились в поиски пищи в заснеженных полях.
Путники двигались привычным быстрым шагом, и через час дорога резко повернула на юг. Юэн остановился, сверился с компасом и уткнулся в карту. В это время Кейтлин заметила указатель с надписью: «А1 (Север, Юг) Донкастер» и обратила на нее внимание спутника. Мужчина кивнул, и они двинулись в ту сторону.
Дальше долго шли без происшествий.
— Неужели везде так? — грустно спросила Кейтлин.
— Везде, где я был.
Девушка уныло вздохнула и вдруг спросила:
— Юэн, а что с дорогой?
Мужчина посмотрел на шоссе, но ничего необычного не заметил. Асфальт, конечно, потрескался, но выглядел довольно крепким. Пожав плечами, он недоумевающе взглянул на спутницу.
— На ней нет снега, — пояснила она.
И тут Юэн понял, что она права: сугробы громоздились на машинах, но на асфальте не было ни снежинки.
— Понятия не имею, но нам это только в плюс. Идти будет легче.
— Нет, Юэн, стой! — закричала Кейтлин и ухватила его за рюкзак. — Так не бывает, чтобы все вокруг под снегом, кроме дороги!
Юэн нахмурился. Конечно, она говорила дело, но как же ему хотелось, чтобы хоть раз в жизни все было просто!
— Вспомни, что питается влагой? — не отставала от него девушка.
— Йоркский мох…
— Вот!
— Да, только что-то его не видно. Давай подойдем поближе?
— Только осторожно, Юэн! — умоляюще сказала девушка.
Они спустились с моста, подкрались к обочине шоссе и тут увидели, что вся поверхность дороги покрыта какой-то маслянистой пленкой. Юэн подобрал палку и ткнул в асфальт, но тут же бросил ее и с криком отскочил: раздался мягкий хлопок, и от поверхности дороги поднялось и повисло в воздухе облако спор. Вне себя от ужаса, путники бросились прочь от дороги, падая в снег и карабкаясь на четвереньках, и успокоились, только забравшись на какой-то перекошенный забор, вдали от темного облака, висящего над шоссе.
Недалеко, среди белоснежного поля, сидело котоподобное существо и с любопытством наблюдало за ними. Отдышавшись, Юэн повернулся к девушке:
— Да уж, по дороге пусть епископ ходит…
И они зашагали по полю.
На ходу Юэн оглянулся, чтобы еще раз посмотреть на снежную кошку, но ее уже не было. Укрыться зверю было негде, и мужчина решил, что он исполнил тот же фокус с исчезновением, который он наблюдал утром, из окна баржи. Он мысленно поблагодарил небеса за то, что чертовы твари такие маленькие, и пошел по следам Кейтлин, уткнувшись лицом в шарф так, что под шляпой видны были только глаза. Но через двадцать минут им пришлось остановиться: впереди лежал узкий проход между шоссе и четырьмя полузамерзшими прудами. Кейтлин встала как вкопанная, и на лице ее отразилась тревога.
— В чем дело? — обеспокоенно спросил Юэн, разглядывая пруды.
— Не знаю. Может быть, и ни в чем…
Однако она не двигалась с места. Юэн ждал, но ничего не происходило.
— Ну что, другой дороги нет. Разве что в обход, через поля. — И он показал вдаль, где, с той стороны прудов, виднелись заснеженные деревья и кусты.
Кейтлин чувствовала, что любой путь небезопасен, но надо было как-то идти вперед, и она, скрепя сердце, шагнула на узкую полоску снега. Юэн пошел следом, сам весь как на иголках, постоянно озираясь по сторонам.