Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В Нуре ничего не поменялось, на его синий автомобиль мало кто обращал внимание, и это радовало, ведь в первый их с Джеком визит на грузовом монстре прохожие, глядя им вслед, едва не сворачивали шеи.

Запарковав машину на стоянке перед вербовочным пунктом, Ферлин, как владелец авто, даже удостоился уважительного взгляда дежурившего у двери полицейского. Войдя в приемную, он нашел в списке вербовочных инспекторов имя майора — Дирк Варбитц. Затем прошел к его кабинету и постучал в дверь. Инспектор Варбитц откликнулся мгновенно: «да-да, входите», но, увидев,

кто к нему пожаловал, казалось, испугался.

— А-а, это ты, солдат… — произнес он дрогнувшим голосом, а затем привстал, чтобы посмотреть, нет ли в коридоре кого-то еще. Но коридор оказался пуст.

— Здравия желаю, господин майор, — сказал Ферлин, закрывая дверь кабинета. — Вы кого-то ждете?

— Да! — ухватился Варбитц за слова Ферлина. — Да, у меня важная встреча, буквально вот-вот, но если ты ненадолго, я готов тебя выслушать…

— Хорошо, сэр, я постараюсь быть кратким. Я пришел, чтобы поднять вопрос насчет условий подписания контрактов с частными владельцами систем вооружений.

— Ах вон ты о чем! — произнес майор и облегченно вздохнул. Оказалось, что этот парень явился вовсе не для того, чтобы мстить за информацию для службы безопасности, а чтобы обсудить вербовочный контракт для своего племянника. Да, кажется, племянника. Или соседа?

— Это ты по поводу своего племянника стараешься, солдат?

— Он мне сосед.

— Ага, стало быть, вы с ним у себя на Хуторской пустоши разжились истребителем?

Наткнувшись на внимательный взгляд посетителя, майор осекся. Вот старый дурак, сам себя и выдал. Что «солдат» теперь станет делать? Стрельнет? Небось в кармане-то пистолет, нынче без пистолета никто не ходит.

— Мы пока раздумываем, но больше склоняемся к тому, чтобы купить недорогую шагающую машину, привести в порядок и предъявить вам и инженерной службе.

— Ну… — майор пожал плечами. — Разумно, конечно, но где вы найдете хоть что-то стоящее? Ведро с гайками инженерная служба сразу завернет.

— Мы бы хотели ориентироваться на спрос, сэр. У вас же имеются запросы, что требуется той или иной военной организации. Сориентируйте нас, и мы купим то, что нужно, а не ведро с гайками.

Майор снова вздохнул, достал из пачки сигарету и закурил, делая вид, будто глубоко задумался над поставленной Ферлином задачей.

— Тут не все так просто, парень. Эти запросы, они идут со всех сторон, у нас их некому обрабатывать, и что там где требуется, никто не знает. — Он развел руками и стряхнул с сигареты пепел.

— Да вам, наверное, здесь и платят мало, — подсказал Ферлин направление беседы.

— Ой, это ты в самую точку. Ни бонусов, ни послужных, ни вот, — майор покосился на правый погон, — выплат за звание.

— Наверное, я бы мог вам чем-то помочь, сэр. Разумеется, в силу своих скромных возможностей.

— Да я знаю, у тебя неполная пенсия. — Майор махнул рукой и снова прикусил язык, мысленно ругая себя за болтливость, однако «солдат» как будто ничего не заметил.

— Но тем не менее моя работа — это настоящая трудовая деятельность, и прежде чем дать рекомендации, я бы хотел увидеть

на этом столе, скажем… — Майор почесал в затылке. — Скажем, пятьдесят лир…

— Думаю, сэр, что для достижения успеха нам придется работать в одной команде.

— Ну вот еще! Что ты такое выдумал? В какой такой команде? — насторожится майор и начал торопливо тушить сигарету. Все непонятное его пугало.

А Ферлин достал из кармана двадцатку, пожил на стол и сказал:

— Вот, сэр, это вам за перебор бумажек. А если наш парень получит вербовочный контракт, я положу на стол еще сотню. Мало того, в качестве бонуса я забуду про то, что вы сдали меня эс-бэ корпорации «Крафт»…

— Да я!.. Да ты что, солдат? — не на шутку испугался майор. Этот Ферлин Кокс так посмотрел на него, что майор Варбитц понял, насколько призрачна его личная безопасность в таком городе, как Нур. — Да ты пойми, солдат! Призови свою логику, ты же умный! Ты механик по ремонту материальной базы! Какой у меня был выход? Корпорация «Крафт» это о-го-го, а я всего лишь жалкий отставник! Призови логику, солдат!

— Какая тут логика, мистер Варбитц? Это ведь Нур… Итак, мы продолжим или мне подождать, когда пройдет ваша важная встреча?

Майор посмотрел на часы, поцокал языком и сказал:

— Давайте уже продолжать, похоже, тот человек сегодня не придет.

После этого он будто бы с неохотой убрал в карман двадцать лир и, перебравшись к терминалу, стал выбирать из базы данных подходящие предложения. Все это время майору казалось, что Ферлин Кокс сверлит его взглядом и выдумывает разные способы мести, однако когда все варианты были собраны и отпечатаны, Ферлин выглядел довольным и даже улыбнулся майору, когда тот положил на стол три десятка отпечатанных листков.

— Ну что, мистер Варбитц, пожалуй, приступим…

— Давайте приступим, мистер Кокс. Сразу хочу обратить ваше внимание на то, что везде от владельца требуется вождение робота минимум на норматив третьего класса…

— Я догадывался об этом, — произнес Ферлин, просматривая один листок за другим. Прежде всего его интересовали конкретные условия оборудования шагающих машин как вооружением, так и энергетической установкой, системой разведки и прицеливания. Однако требования заключались лишь в запасе хода — не менее двадцати километров, и средней скорости покрытия этого расстояния — пятнадцать километров в час. Ну и не ставшее для Ферлина новостью условие — чистота обработки трущихся поверхностей ходовой части и их твердость.

Это условие как раз и было тем отсекающим барьером, который не пропускал кустарно восстановленные машины.

— Ну что же, господин майор, если вы не возражаете, я возьму вот эти четыре листочка, — сказал Ферлин, собирая нужные варианты.

— Да хоть все, мистер Кокс. Они мне не нужны.

— И еще один вопрос.

— Да, слушаю вас! — наклонился к нему майор.

— Думаю, нам удастся технически грамотно подготовить машину, и она будет отвечать условиям запросов, однако как на все это посмотрит инженерная служба? Какой у вас опыт работы с ними?

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10