Буря стремлений
Шрифт:
— А ну успокоились! — рявкнул Марик. — Сейчас всех из машины вытащу, побежите рядом с ней.
Амелия с Герном одновременно хмыкнули, и повернули головы к окнам, но буянить перестали.
— Поехали уже, — устало сказал Серкунд, который постоянно наблюдал за их склоками, но поделать при этом ничего не мог.
Он лишь изредка разнимал их, чтобы они случайно друг друга не поранили. А то было и такое между ними. И каждый раз оставался лишь один вопрос: как после постоянных ссор, они могли продолжать и дальше спокойно, совершенно забывая про ругань
Глава 8: Новые проблемы. Часть 3
Глава 8: Новые проблемы. Часть 3.
Через 20 минут неспешной езды на машине, потому как ехать на ней слишком быстро было опасно, они подъехали к воротам больницы. Марик припарковал автомобиль рядом, после чего они дружным отрядом вышли из машины и отправились внутрь здания. За стойкой они нашли женщину, у которой решили спросить, где им можно найти их товарища:
— В какой палате лежит Герхардт? — спросил Марик, на правах старшего и единственного настоящего взрослого.
— Фамилия, какая, у вашего Герхардта? — спросила она деловито, не поднимая головы.
— Фамилия? — переспросил Марик, поворачивая голову на ребят.
— Так это… — запнулись ребята, стараясь вспомнить фамилию друга. При этом каждый из них смотрел друг на друга, словно "вот ты точно должен знать ответ на этот вопрос".
— Вы что его фамилию не знаете? — шепотом спросил Марик, но даже так было слышно, что он гневается.
— Да как-то без надобности она нам была, — также же шепотом ему ответили. — Да и детдомовский он, у нас фамилий как таковых нет, а если и есть, то никто их по ней не зовёт. Они же не наши, а чужие. Нам их придумывают. Да и каждый уважающий себя человек после выпуска меняет фамилию. Поэтому мы больше по именам зовём друг друга.
Пока они перешёптывались, их окликнула медсестра:
— Нашла я вашего Герхардта, он в 314 палате, это на 3 этаже, — женщина подняла голову и все смогли увидеть, что ей было далеко за 50. Видимо она решила, что от детей узнать ничего не получится, так как несмотря на шёпот она слышала весь их разговор.
— Спасибо, — ответил ей Марик и повёл ребят наверх.
— Пожалуйста, — произнесла женщина и вновь уткнулась в бумаги.
— Вам должно быть стыдно, не знать его фамилию. Нам повезло, что медсестра смогла его найти, — отчитывая детей, произнёс Марик.
— Да кто ж знал, — неопределённо ответил ему Серкунд. А остальные хоть и промолчали, но были согласны. Кто же мог знать, что однажды им может пригодиться фамилия Герхардта и что по ней они будут искать его в больнице.
— Герн, ты же с документами работаешь. Ты почему не знал? — спросил Марик, думая, что ну уж он, точно должен был знать фамилию.
— Я видел её пару раз. Тем более, в документах он расписывался сам, а я просто не обращал на это внимание, — стыдливо произнёс парень, поправляя очки. Всё-таки немного, но ему было стыдно.
Дождавшись лифта, они зашли в него все вместе
— Ребята! Вы пришли? — удивлённо и даже словно не веря собственным глазам, радостно произнёс травмированный парень.
— Конечно, как мы могли не прийти? — произнёс Герн так, словно это само собой разумеющееся.
— Что с тобой случилось? — спросил Серкунд.
— Кто тебя так отметелил? — спросила Амелия.
Но ребята глянули на неё, и она чуть смутившись, отошла в сторону. Кто же задаёт такой вопрос так прямо? Да ещё и так, словно Герхардта побили обычные гопники.
Герхардт услышал вопросы и изменился в лице. Улыбка пропала, сменившись гневом и недовольством:
— Я как обычно доставлял товар, и в одной из точек, после разгрузки на меня напали какие-то отморозки. Затащили в переулок и что-то начали говорить про Бобу.
— Кого? — не понял Лирин.
— Боба Фита — владелец кирпичной фабрики, — ответил Герн, сразу поняв, о ком именно идёт речь.
— Да, это он, — сразу закивал Герхардт. — Говорили, что я неправильно поступил, переманив всех его работников. И он обратился к этим отморозкам, чтобы доступным языком мне всё объяснить.
— Какие-то приметы запомнил у нападавших? — спросил Марик.
— Не особо, — покачал головой Герхардт и попытался дёрнуть рукой, чтобы что-то показать, но поняв, что не получается вновь улёгся. — Только их главного, вроде Нож зовут, или как-то так. У него шрам на пол лица.
— Кличка это уже неплохо. Но может ещё что-то? — Марик знал, что нужно действовать как можно быстрей, чтобы попытаться найти преступников по горячему следу.
— Не уверен. Их было несколько, и они не дали мне их, себя рассмотреть. Бить начали сразу. Я закрывался руками, чтобы по голове не надавали. Поэтому рассмотреть их не получилось. Я и кличку-то только услышал, а морду его со шрамом не увидеть было сложно, — с сожалением произнёс Герхардт. Он и сам понимал, что этой информации мало. Если бы он смог их описать, то найти гадов было бы легче.
— Хорошо, я понял, — кивнул Марик. — У меня есть пару знакомых, спрошу кто это. Если это мелкая сошка, то мы легко сможем натравить на него и его людей органы власти.
— А если нет? — спросил Лирин.
— А если он не мелкая сошка, то мы сможем выяснить, на кого он работает. А дальше посмотрим, — Марик не хотел говорить, что если бандиты им не по зубам, то лучше отступить. Жизнь важнее, чем всё остальное. В конце концом, бизнес построить ещё один можно, а получить новую жизнь — уже нет.