Буря стремлений
Шрифт:
— Ха, — тяжело выдохнул Марик. — Понимаешь в чём дело….
— Внимательно слушаю, — сказала Амелия.
— Я не знаю как точно всё работает, но ситуация примерно такая. Есть император, дальше идут дворяне, затем идут различные богатые и имеющие определённое влияние люди, а потом идут такие люди, как мы с вами. То есть, простые, самые обычные, обыкновенные люди. Этот самый «Чёрная рука» относится к категории «имеющие определённое влияние люди», у него есть связи в городском управлении, а потому ему многое сходит с рук. Совсем уж вопиющие случаи по его вине не происходили, а если и происходили, то не лично же
— И чем нам бы помогли аристократы? — спросил Серкунд.
— Все же есть определённые правила, которые не позволяют аристократам действовать так же, как действует Чёрная рука. Шантаж, насилие, угрозы, всё это можно применять им только к таким же аристократам, но и в их среде такое не поощряется. Но не это главное. Я к чему это. Здесь нет действительно сильной власти, которая могла бы прикрыть лавочку Чёрной руки, а потому, он и чувствует себя вольно, давая деньги налево и направо, ощущая себя местным королём.
— То есть, ты хочешь сказать, что законных методов для борьбы с ним у нас нет? — подытожил Лирин.
— Нет, ну почему? Есть. Только как мы докажем, что это всё его рук дело? Ну, поймают парней, которые побили Герхардта, но, а дальше что? Придёт примерно такой же Нож, только он вероятнее всего уже не пожалеет никого. Исполнители могут меняться, но пока есть тот, кто отдаёт приказы, это может продолжаться и дальше.
— И почему так всё происходит? — обреченно спросил Герн.
— Жажда денег, стремление неограниченной власти, безнаказанность — всё это побуждает людей проявлять свои самые тёмные желания, — начал говорить Лирин, заставив остальных обратить на себя внимание. — А потому, мы должны отвечать так же. Убийством на предательство, разбоем на разбой, избиением людей на избиение людей. Нельзя мелочиться, не то в следующий раз, на месте Герхардта можем оказаться мы, и не факт что нам повезёт. Правильно сказал Марик, нет смысла избавляться от исполнителей, нужно убрать первопричину, — жёстко закончил Лирин, а на его лице появился слегка безумный оскал.
— И что же ты тогда предлагаешь? Что может сделать небольшая группа людей, которая состоит из 4-х подростков и одного пенсионера? — спросила Амелия, с сомнением поглядев на их дружную, не далеко не боевую компанию.
— Я вообще-то вышел на пенсию не из-за того что я пенсионер, просто военные выходят раньше других. Так что я ещё в самом соку, — сказал Марик.
— Но ведь на пенсию ушёл же? — поинтересовался Герн.
— Скажем так, я ушёл не по своему желанию, меня вынудили не самые приятные обстоятельства, — неохотно сказал Марик, не желая соглашаться, что чисто формально он действительно пенсионер.
— Понятно, — понимающе кивнул головой Герн.
— Скажи, Марик, есть у тебя знакомые, на которых можно положиться? Те, которых можно позвать на подстраховку встречи, которая может вылиться в перестрелку? — спросил Лирин.
— Ты что задумал? — строго спросил
— То, что ты слышал, — спокойно произнёс Лирин.
— Ты собрался с ними воевать? — возмутился Марик. — Тебе в голову что-то попало? Это не игры, ты можешь умереть. Ты это понимаешь? — всполошился Марик, начав махать руками, будто в подтверждение своих слов. Будто если он бы он этого не сделал, то его никто не стал бы слушать.
— Понимаю, — всё также спокойно сказал Лирин, отвернувшись лицом к окну, и оставив Марика за спиной.
— Что ты понимаешь? Книжки не то же самое, что и реальная жизнь. Эти мерзавцы не посмотрят что ты ребёнок, им будет всё равно. Одним трупом больше, одним меньше, у них руки и так по локоть в крови, — не успокаивался Марик.
— Каков твой ответ на мой вопрос? — спросил Лирин, не оборачиваясь, с заведёнными за спиной руками.
— Ты меня вообще слушаешь? — обессилено спросил Марик Гешик.
— Да. И не волнуйся ты так. У меня есть план, и его безопасность и успех зависит от твоего ответа примерно на 35 %, — Лир на мгновенье задумался, прежде чем выдать процент.
— А остальные 65 %? — поинтересовалась Амелия.
— От моих собственных сил. Так что, есть или нет? — вновь спросил Лирин, обращаясь к Марику.
— Да, у меня есть несколько армейских друзей, которые могли бы в этом помочь. Но как ты понимаешь, рисковать жизнью понапрасну они не будут. Кроме того, я не могу позвать их на дело, зная, что оно заведомо глупое и бессмысленное. Пока ты не расскажешь мне, в чём заключается твой план, я тебе ответ точно не дам, — скрестив руки на груди, сказал Марик.
— Хорошо. Я скажу и даже покажу, только не здесь. Поехали в детдом, я там расскажу всё подробно, — сказал Лирин и, не оборачиваясь, направился в сторону выхода.
Все с сомнениями посмотрели на него, но переглянувшись, пожали плечами и отправились за ним. Делать-то всё равно нечего, хоть какой-то план имел только Лирин. А если они смогут показать ему, что его план плохой, то быть может, сумеют отговорить его от этой дурной затеи. Ну а как быть дальше, что-нибудь да придумают.
Глава 9: Море, лёд и буря. Часть 1
Глава 9: Море, лёд и буря. Часть 1.
Машина Марика затормозила недалеко от главного входа детского дома. Но идти через него было не с руки, тем более что они и не собирались заходить на территорию. Лирин сказал, что им нужно попасть на задний двор, то есть в тот самый небольшой лесок, в котором успел побывать почти каждый детдомовец.
— Ну что, теперь-то ты нам расскажешь? — спросил Серкунд, который, несмотря на свой молчаливый характер, первый не выдержал томительного ожидания.
— Почти уже пришли, — сказал Лирин, ведя их через дебри леса.
Сейчас был уже почти обед. С раннего утра они успели натерпеться, сначала с заводом, потом с Герхардтом, а теперь и это. И хотя в лесу был приятный ветерок, а на ветках росли листья, которые вместе с кронами деревьев скрывали солнце, было всё равно жарко и душно.
Поэтому, они порядком устав, с неохотой шли по густой растительности леса, в котором никто и никогда не прибирался. Из-за чего и так скверное настроение стало ещё хуже, в связи с чем, все уже хотели поскорее покончиться с этой таинственностью, в которой он всех держал.