Быть Корелли
Шрифт:
— Давайте назовём это так.
— За женщину?
— Почему нет? Сколько вы хотите за неё?
Цинично. Алек словно выторговывал у него эксклюзивную машину или скаковую лошадь. Таков был их мир, такова суть его, и, несмотря на все благородные порывы и на всю ту страсть, что он питал к Изабелле Бланко, Алек осознавал это. В их мире нельзя показывать слабости — такие, как Осборн, как Фальконе, тенью стоявший у него за спиной, только и ждут такой возможности. Ждут чтобы накинуться и сожрать. Но у Корелли слишком толстая шкура, сломают зубы.
— Поверьте, я не хотел бы добиваться вашего молчания менее гуманными способами…
Алек
— Ну вообще, я всё всегда записываю, — задумавшись, прокурор поднял глаза наверх, на его лбу образовалась глубокая жировая складка. — У меня есть расходная книга. Да-да, как у наших — не общих с вами, конечно же — глубокоуважаемых пращуров.
Аналогия с учётом рабов заставила Алекс нервно усмехнуться. Зачесались руки разбить ему бутылку «Маркези…» о голову. Жаль, что она почти пустая. Осборн полез в портфель, достал потёртую кожаную папочку на завязках. Это действительно была большая книга учёта, где все записи были от руки.
— Вот, — он перелистнул пару страниц, там были даты, цифры, в пластиковом кармашек лежали счета, чеки. — Шмотки от кутюр, драгоценности, спа, сиськи, косметика. Курсы гейш даже. Ну в самом деле, не мне ж её было учить? — хохотнул он. — Зато у вас теперь готовый продукт, а не полуфабрикат. Настоящая умелая дорогая эскортница.
Дерьмо. Это словно навязчиво вертелось у Алессандро в голове. Дерьмо. Хотелось выплюнуть его прямо в эту самодовольную рожу. Но он лишь процедил:
— Сколько?
— Шесть миллионов двести семьдесят семь тысяч сто двадцать долларов, — он зачитал итоговую сумму, нацарапанную его убогим почерком в конце листа, под чертой. — Хотите, я пришлю вам её вещи с водителем?
— Оставьте их себе. Или продайте. Я куплю ей новые.
— Пожалуй что продам. Разницу перечислю на ваш банковский счёт. Реквизиты вам пришлёт мой секретарь.
— А вот её документы будьте добры.
— И документы.
Алек взглянул на официанта, слегка приподнял бровь. Парнишка ринулся к столику, услужливо склонился к Корелли. Алек попросил счёт и полез в нагрудный карман за чаевыми.
— О, синьор Корелли, не беспокойтесь. Я оплачу наш прекрасный обед. Вас ведь ждут большие расходы.
Алессандро встал и, едва разжимая губы, чтобы попрощаться, покинул заведение. Ощущение, что его макнули головой в помойную яму прошло только тогда, когда он вспомнил о предстоящем вечере. Его ждала Изабелла Бланко.
Глава 22. Затишье
«Амуаж Мемуар». Стильная чёрная упаковка, флакон ручной работы, загадочный знак — символ бренда, умопомрачительный запах, тот самый. Алек держал в руках духи в подарочной коробке и маленький футляр — пробник. Цена им была почти в четыреста долларов — капля в море, по сравнению с шестью миллионами, которые минутой ранее Селеста отправила переводом. Алек не хотел, чтобы номер его банковского счета каким бы то ни было образом светился в банковских выписках прокурора Осборна.
Джулиано заглянул к нему в кабинет, осторожно процарапавшись перед этим в дверь.
— Всё в порядке? — поинтересовался он, наверняка имея в виду утренний звонок Осборна.
— Да, всё в норме.
Алек ещё не придумал, что ответить, говорить правду он пока был не готов, и поэтому решил не развивать тему. Джулиано едва заметно поджал губы и опустил глаза, разочарованный недоверием старшего брата.
— Ко мне обратился один китайский концерн — чуть язык не сломал, пока выговаривал название, так и не запомнил, — Джулиано закатил глаза. Он выглядел усталым, но настроение его было приподнятым. Странно, но Алек отчего-то никак не мог подобрать слов, чтобы спросить его, как он вообще. Средний брат имел интересную привычку скрывать от семьи свою личную жизнь, и Алек не смел лезть туда без спроса, ведь сейчас он поступал точно так же, — его владелец хочет встретится с тобой.
— По поводу?
— Они пытаются продвинуть на рынок китайский металл, хотят проконсультироваться у тебя.
— Пусть обратятся в маркетинговый отдел и предоставят коммерческое предложение. На кой чёрт им именно я? — Алек всплеснул руками. Джулиано многозначительно повёл бровью.
Похоже, конкуренты решили идти путём договора, всерьёз опасаясь за свой бизнес и за себя. Постройка ими завода на территории Фальконе провалилась — неделей ранее там случился пожар, а после возникли проблемы с документами — участок земли вдруг оказался предназначенным под жилую застройку. Теперь они решили протоптать дорожку через Корелли, интересно, кто им подсказал? Алек ни за что бы не взялся продвигать дерьмовый китайский металл, даже если ему предложат — а ему не предложат, потому что для любого бизнеса такие огромные откаты это верный путь к полному краху — половину всей прибыли.
Только сейчас Алессандро заметил, что Джулиано бросает короткие, заинтересованные взгляды на тумбу. Там Алек оставил «Амуаж Мемуар».
— Мама звонила, — Джулиано заговорил о семье, и Алек тут же ощутил, как напрягается всё его тело, как он каменеет, как слезает с лица расслабленное выражение, и губы сжимаются в твёрдую тонкую полоску. Он не был дома с того дня, как не стало Габриэле. С той самой пощёчины, которой Алек так и не смог переболеть. — Говорит, отцу стало лучше. Он немного ходит сам. Спрашивал, как идут дела. Выслать ему сводный отчёт?
— Он просил его? — резко и холодно уточнил Алессандро. Джулиано опустил глаза, надменный, повелительный тон брата кольнул его.
— Нет.
— Тогда просто скажи, что всё под контролем.
— Ты приедешь на ужин?
— Нет, у меня другие планы.
Джулиано снова скользнул взглядом на подарочную коробку, но снова ничего не сказал. И, кажется, всё понял без слов. Поджав губы, брат коротко кивнул и молча вышел из кабинета.
Селеста принесла бумаги на подпись, Джулиано прислал отчёт по аудиту за прошлый год и предупредил, что уходит. Без четверти семь секретарша позвонила с ним по внутренней связи напомнила ему о столике, забронированном на восемь часов в «Империал».