Cамоучитель турецкого языка
Шрифт:
Keyfiniz nasil?
Fena degil.
Kaza oldu mu?
Hayir, her sey yolunda.
Caniniz sikiliyor mu?
Hayir, canim sikilmiyorum.
Isler yolunda mi.
Evet, her sey yolunda.
Icinde bir "uz"unt"u yok mu?
Biraz var.
Sihhatiniz nasil?
Orta.
Belki cok yoruldunuz?
Dinlenmeye ihtiyaciniz var.
Hosca kalin!
G"ule g"ule!
Iyi yolculuklar!
G"or"us"ur"uz!
Basarilar dilerim.
Benden herkese sel^am s"oyleyin!
Elveda!
Allaha ismarladik.
Iyi g"unler.
Yarin g"or"usmek "uzere.
Знакомство
Извините,
Меня зовут Иван.
Ваша фамилия?
Моя фамилия Петров.
Ваша Родина?
Я из России.
Ваша национальность?
Я русский.
Откуда вы приехали?
Я приехал из Москвы.
Где вы живете?
Я живу в Стамбуле.
Какая у вас профессия?
Я учитель физики.
Ваш возраст.
Мне сорок лет.
Вы женаты?
Да, денат.
Супругу как зовут?
Имя жены Мария.
У вас есть дети?
У меня двое детей, одна дочь и один сын.
Вы приехали в Турцию как турист?
Нет, я здесь работаю.
Tanisma
Affedersiniz! Sizin adiniz nedir?
Benim adim Ivan.
Soyadiniz nedir?
Soyadim Petrov.
Sizin memleketiniz neresidir?
Benim memleketim Rusya’dir.
Hangi millettensiniz?
Ben Rusum.
Nereden geldiniz?
Moskova’dan geldim.
Nerede oturuyorsunuz?
Istanbul’da oturuyorum.
Mesleginiz nedir?
Ben fizik "ogretmeniyim.
Yasiniz nedir?
Kirk yasindayim.
Evli misiniz?
Evet, evliyim.
Esinizin ismi nedir?
Esimin ismi Mariyadir.
Cocuklariniz var mi?
Benim iki cocugum var, bir kiz ve bir oglan.
T"urkiye’ye turist olarak mi geldiniz?
Hayir, burada calisiyorum.
Что делал когда-то? Ne yapmisim?
Для сообщения о событиях, произошедших когда-то ранее, не в определенное известное время, или о событиях, лишь предположительно произошедших, в турецком языке к основе слова, обозначающего действие, добавляется – mis -, - mis -, - mus -, - m"us -с соответствующим личным окончанием по правилу, представленному таблицей:
После гласных
e, i
a, i
o, u
"o, "u
Ben
– mis-im
– mis-im
– mus-um
– m"us-"um
Sen
– mis-sin
– mis-sin
– mus-sun
– m"us-s"un
O
– mis
– mis
– mus
– m"us
Biz
– mis-iz
– mis-iz
– mus-uz
– m"us-"uz
Siz
– mis-siniz
– mis-siniz
– mus-sunuz
– m"us-s"un"uz
Onlar
– mis-ler
– mis-lar
– mus-lar
– m"us-ler
Например:
Хотеть Istemek
Я
Ты хотел Sen iste-mis-sin
Он хотел O iste-mis
Мы хотели Biz iste-mis-iz
Вы хотели Siz iste-mis-siniz
Они хотели Onlar iste-mis-ler
Брать Almak
Я брал Ben al-mis-im
Ты брал Sen al-mis-sin
Он брал O al-mis
Мы брали Biz al-mis-iz
Вы брали Siz al-mis-siniz
Они брали Onlar al-mis-lar
Читать Okumak
Я читал Ben oku-mus-um
Ты читал Sen oku-mus-sun
Он читал O oku-mus
Мы читали Biz oku-mus-uz
Вы читали Siz oku-mus-sunuz
Они читали Onlar oku-mus-lar
При отрицании события в неопределенном прошлом отрицание – me, - maпо общим правилам ставится перед – mis – (-mis-, -mus-, -m"us-).
Например:
Понимать Anlamak
Я не понимал Ben anla-ma-mis-im
Ты не понимал Sen anla-ma-mis-sin
Он не понимал O anla-ma-mis
Мы не понимали Biz anla-ma-mis-iz
Вы не понимали Siz anla-ma-mis-siniz
Они не понимали Onlar anla-ma-mis-lar
Он из дома ушел? O evden gitmis mi?
Сейчас его нет, наверное ушел. Simdi yok, herhalde gitmis.
Ворона смотрела на своего птенца и говорила: «Мой белый чистый ребенок».
Karga yavrusuna bakmis: «Benim ak pak evladim» demis.
Упражнение 36. Завершите перевод.
Вчера учитель в школу приходил? "Ogretmen d"un okula geldi mi?
Нет, не приходил. Hayir, gelmedi.
Наверное заболел (1). Galiba ( hasta olmak(1)).
Где ты потерял платок? Mendili nerede kaybettin?
Не знаю, может быть на улице потерял (2). Bilmiyorum, belki sokakta ( kaybetmek (2))