Cамоучитель турецкого языка
Шрифт:
Он не может приходить. О gel-eme-z.
Мы не можем приходить. Biz gel-eme-yiz.
Вы не можете приходить. Siz gel-eme-zsiniz.
Они не могут приходить. Onlar gel-eme-zler.
Аналогичным образом выражается возможность или невозможность действия в настоящем, прошедшем и будущем времени.
Например:
Я могу сейчас уйти. Ben gid-e-bil-i-yor-um.
Я не могу сейчас уйти. Ben gid-e-mi-yor-um.
Ты можешь сейчас
Ты не можешь сейчас работать. Sen calis-a-mi-yor-sun.
Вы можете сейчас развлекаться. Siz eglen-e-bil-i-yor-sunuz.
Вы не можете сейчас развлекаться. Siz eglen-e-mi-yor-sunuz.
Я мог читать. Ben oku-y-abil-dim.
Я не мог читать. Ben oku-y-a-ma-dim.
Ты мог видеть. Sen g"or-e-bil-din.
Ты не мог видеть. Sen g"or-e-me-din.
Мы могли верить. Biz inan-a-bil-dik.
Мы не могли верить. Biz inan-a-ma-dik.
Я смогу победить. Ben yen-e-bil-eceg-im.
Я не смогу победить. Ben yen-e-mi-y-eceg-im.
Ты сможешь забыть. Sen unut-a-bil-ecek-sin.
Ты не сможешь забыть. Sen unut-a-ma-y-acak-sin.
Вы сможете плавать. Siz y"uz-ebil-ecek-siniz.
Вы не сможете плавать. Siz y"uz-e-mi-y-ecek-siniz.
Упражнение 40. Завершите перевод.
Эту книгу я могу отдать. Bu kitabi (vermek).
Этого человека ты не мог узнать. Bu insani (bilmek).
Сегодня с вами могу увидеться. Bug"un sizinle (g"or"usmek).
В этом магазине можете покупать свежие фрукты. Bu supermarketten taze meyve (almak).
В этот автобус можете войти. Bu otob"use (binmek).
Нет, очень много народу, не смогу войти. Hayir cok kalabalik, (binmek).
Ответы:
l. verebiliyorum; 2. bilemedin; 3. g"or"usebilecegim;
4. alabilirsiniz; 5 binebiliyorsunuz; 6. binemeyecegim.
Могу ли я делать? Yapabilir miyim?
При постановке вопроса о возможности действия в настоящем или будущем времени к основе слова добавляется соответственно – ebilir , - abilir , - ebiliyor , - abiliyor , - ebilecek , - abilecek и отдельно - m i, – mi с личным окончанием.
Например:
Завтра прийти
Вы плавать можете ли? Siz y"uzebilir misiniz?
Он может ли со мной уйти? О benimle gidebiliyor mu?
Поговорить G "or"us mek
Я могу ли поговорить? Ben g"or"us-ebil-ir mi-y-im?
Ты можешь ли поговорить? Sen g"or"us-ebil-ir mi-sin?
Он может ли поговорить? О g"or"us-ebil-ir mi?
Мы можем ли поговорить? Biz g"or"us-ebil-ir mi-y-iz?
Вы можете ли поговорить? Siz g"or"us-ebil-ir mi-siniz?
Они могут ли поговорить? Onlar g"or"us-ebil-ir-ler mi?
ВзятьA lmak
Я могу ли взять? Ben al-abil-i-yor mu-y-um?
Ты можешь ли взять? Sen al-abil-i-yor mu-sun?
Он может ли взять? О al-abil-i-yor mu?
Мы можем ли взять? Biz al-abil-i-yor mu-y-uz?
Вы можете ли взять? Siz al-abil-i-yor mu-sunuz?
Они могут ли взять? Onlar al-abil-i-yor-lar mi?
При вопросе о возможности действия в прошедшем времени к основе слова добавляется – ebildi , - abildi с личным окончанием и отдельно mi .
Например:
Вчера вы смогли почитать книгу? D"un kitabi okuyabildiniz mi?
Телефон Telefon
– Алло! Я Иван.
– Alo! Ben Ivan.
Я хочу поговорить с Али. Ali bey ile konusmak istiyorum.
– Его сейчас здесь нет.
– Su anda burada yok.
– Сообщение можно передать?
– Bir mesaj birakabilir miyim?
– Хорошо, записываю.
– Peki, yaziyorum.
– Завтра на встречу не приду.
– Yarin g"or"usmeye gelemeyecegim.
– Хорошо, скажу.
– Tamam, s"oyleyecegim.
– Спасибо.
– Tesekk"ur ederim.
– Не за что.
– Bir sey degil.
– До свидания!
– Hoscakal.
Я должен делать. Yapmal i y i m
Для выражения долженствования, необходимости действия к основе слова добавляется – mal i , - meliс соответствующим личным окончанием.
Например:
Делать Y ар m а k