Царь Саул
Шрифт:
Саул не различал слов, но пение завораживало его и нагнетало томящее сердце, тревожное ожидание. Волшебница пела всё громче и громче, повышая мелодический тон своего загробного гимна. Сердце Саула забилось чаще под острый ритм бубна. Волосы встопорщились на его голове, тело покрылось холодным потом. Ночь и горы начали странное движение вокруг него, как будто превращаясь в нечто одушевлённое и увеличиваясь в размерах. Чёрное небо распахнулось с невероятной безграничной ширью, а звёзды светящимся роем начали стекаться над его головой.
— А-ах! Смотри,
За грядой, окружавшей жилище волшебницы, что-то забелело. Потом раздался тяжкий стон, хриплый кашель и над валунами невесомо возник, будто сгусток лунного света, высокий силуэт в белых, полупрозрачных одеждах. Порывистые толчки ветра развевали его одежды и длинную седую бороду, лёгкую, как из расчёсанного козьего пуха. Сквозь белую ткань просвечивало жалкое, бесплотное тело.
Саул сразу узнал великого провидца Шомуэла, враждебного ему, властного старика.
Не глядя на него, призрак скорбно всматривался в освящённые луной горы.
— Ты обманул меня, пришелец, — мрачно сказала женщина. — Ты скрыл от меня своё имя. Теперь я поняла: ты царь Саул. Я бы никогда не взялась за колдовство, если бы знала тебя. Но теперь дело сделано. Вот Шомуэл, спрашивай его. — После этого волшебница воззвала к призраку. — Эй, тень, вызванная на землю волею подземных духов, отвечай царю Саулу! Он здесь, перед тобой.
Саул встал на колени и пал лицом на землю, поклонившись призраку великого старца.
— Зачем ты потревожил меня? — недовольно спросил призрак Шомуэла, всё так же не обращая взгляд на коленопреклонённого царя.
— Мне тяжело и тревожно, — сказал Саул, слёзы текли по его лицу. — Воины Пелиштима собрали сильное войско. Они готовы напасть на Эшраэль. А старейшины и знать многих колен в северных областях медлят присылать ополчение. Они ненавидят меня, а дети мои и близкие мои чуждаются меня. Я обращался к богу. Но ни через священников, ни во сне бог не даёт мне ответа. Поэтому я решился нарушить заповедь о вызывании мёртвых и обратился к тебе. Научи, что мне делать, ибо я не вижу вокруг себя сочувствия, не знаю помощи и не слышу доброго совета. Я хотел лучшего для народа своего, а ввергаю его в войну и нашествие иноплеменных.
— Никто не поможет раненому льву, потому что все боятся к нему приблизиться. Он всегда одинок и должен молча страдать до конца, — произнёс призрак в белых одеждах. — А меня ты напрасно спрашиваешь. Грозный и непреклонный Ягбе говорил ранее через меня. Ведь ты не исполнил ярости гнева его против нечестивых народов, ты поступил по-своему. За это бог проклял тебя и стал врагом твоим. И за грех твой, за преступления твои бог предаст Эшраэль воинам Пелиштима. Отнимет бог царство из рук твоих и отдаст помазанному мною Добиду. Очень скоро ты и сыны твои погибнете от мечей пелиштимских и будете со мною. — Призрак сердито отвернулся и пропал за грядой валунов.
Рыдая, царь Саул распростёрся на земле.
Волшебница подбежала к нему, захлопотала, позвала чёрного раба и ещё одну служанку-хананейку. Она кликнула
— Я чувствую слабость, — сказал он, приподнимаясь. — Я не ел два дня до того, как прийти сюда.
— Сейчас я испеку пресные лепёшки и изжарю мясо, — заговорила женщина. — Мой раб накануне заколол телёнка. Ты поешь, господин мой, и к тебе вернётся крепость.
— Я не буду есть хлеб в нечестивом капище, где ублажают мерзких баалов, — хмуро промолвил Саул.
— Хлеб везде хлеб, кому бы в том месте не поклонялись. Поешь, восстанови силы, — уговаривала царя волшебница. — Радость жизни войдёт в тебя, и ты сможешь проделать обратный путь.
— И правда, — поддержал её Бецер, — идти далеко. Надо бы подкрепиться.
— Садитесь здесь. Сейчас слуги принесут воду для омовения рук, расстелют скатерть и подадут кушанья, — добродушно ворковала волшебница, легко превратившись из грозной заклинательницы подземных духов в гостеприимную хозяйку.
Учуяв дразнящий запах жареной телятины и свежих лепёшек, царь согласился принять пищу из рук волшебницы. «Раз уж я проклят богом, ещё один грех не переполнит море моих грехов, — подумал он с горькой усмешкой. — Зато у меня хватит сил добраться до дома». Он поглядывал на чёрного слугу, сменившего траурные одежды на какую-то линялую рубаху, и очень сомневался в том, что это оживший мертвец. А вообще чернокожих Саул раза два видел в услужении у мохабитского и едомского царей, которых он победил и пленил в начале своего царствовянья.
Поев досыта, трое паломников пошли обратной дорогой к Гибе, в пределы Бениаминовы.
Когда они скрылись за нависшей скалой, хозяйка-волшебница переодела широкий балахон из серебристой ткани на простую одежду. Головной убор, напоминающий тиару, заменила голубоватым покрывалом.
— Ну, Хаккеш, — обратилась она к вошедшему худому старику с большой бородой, — всё получилось слаженно и удачно. Ты доволен, как я вызвала тень Шомуэла?
— Что бы ты делала без меня, слабоумная женщина! — воскликнул Хаккеш с надменным видом. — Морочила головы дуракам? Показывала бы свои фокусы и пугала скименом трусливых растяп?
— Не задавайся. Всё хорошо, что благополучно кончается. Пора нам отсюда уползать, пока не нагрянуло десятка два царских стражников.
— Ты думаешь, венценосный простак о чём-нибудь догадался? — презрительно фыркнув, спросил Хаккеш.
— Царь-то нет, конечно. Куда ему, как и его слуге, — бывшим хлебопашцам. А вот низенький чужеземец с острой бородкой и хитрыми гляделками мне не понравился. Кажется, он сам бывалый обманщик и кое-что сообразил.
— Он и нашёл меня в Галгале. Мы с ним старые знакомые. Зовут его Гист. Мать его евуссейка, как и моя, а воспитывался он и набирался разных премудростей в проклятом фараоновом царстве.