Царская экспертиза
Шрифт:
Никто из присутствовавших к их столику не подходил, хотя многие издалека кланялись Александре Егоровне и, видимо, живо обсуждали факт её появления. Шумилова рассматривали пристрастно, он чувствовал на себе взгляды многих глаз, и это было чрезвычайно неприятно; однако он стоически играл роль ничего не замечавшего ухажёра, прекрасно понимая, что именно с этой целью хитрая вдовушка устроила весь этот «выход в свет». На его счастье поднесённые бутылки не были немедленно открыты, и Александра Егоровна распорядилась отнести и передать их слуге, дожидавшемуся перед театром в коляске. Вдовушка пребывала в прекрасном расположении духа, беспрестанно щебетала, рассуждая по большей части о сущих безделицах и отвлечённых материях, в которых мало
Шумилов надеялся, что пройдя в зал, Александра Егоровна усмирит фонтан собственного красноречия, но надежде этой не суждено было сбыться. Усевшись во время антракта в ложе, она принялась было рассказывать ему о наиболее примечательных людях, замеченных в зале, но все её характеристики сводились к сентенциям, типа, «тот весьма и весьма состоятелен», а «этот чрезвычайно богат». Шумилов отделывался более или менее односложными ответами и чувствовал себя в обществе этой женщины совершенно не в своей тарелке.
Сама госпожа Арсеньева, может быть, и была актрисой чрезвычайно одарённой, но Шумилов этого понять так и не смог, поскольку у Александры Егоровны во втором отделении открылась сначала отрыжка, а затем икота. Видимо, холодная телятинка, отлакированная шампанским, легла в желудке, не совсем так, как должна была. Впрочем, Александра Егоровна отнеслась к физиологическим проявлениям жизнедеятельности собственного организма с завидной толикой самодовольства и нисколько не смутилась; Шумилов же от приключившегося конфуза испытал куда большее смущение, нежели она сама.
Не дождавшись окончания второго отделения, Александра увела Шумилова покататься по городу, благо в её распоряжении был прекрасный, на рессорном ходу, собственный экипаж с кучером. Алексей истолковал предложение покататься таким образом, что вдова пожелала привнести в их общение романтическое настроение, и заподозрил, что этим вечером с её стороны должны последовать намёки, либо открытые предложения, интимного свойства. Все попытки Алексея Ивановича навести разговор на обсуждение вопроса о покупке земли оказались безуспешны: Александра Егоровна отшучивалась и не желала говорить на эту тему. Из этого Шумилов заключил, что данный вопрос с ним будет обсуждать вовсе не она; в ближайшее время, возможно, прямо этим вечером, должен будет проявить себя подлинный инициатор этой сделки, тот человек, о существовании которого Шумилов подозревал, но знаком с которым до сих пор не был. Алексей Иванович считал, что таковым лицом является мать Александры Варвара Андреевна Протасова.
Вечерняя прогулка в коляске, в ходе которой была опорожнена вторая бутылка шампанского, добавила голове хмеля, а рукам смелости. Вдова вела себя на удивление шустро, словно была не обладательницей миллионного состояния, а обычной кафешантанной певичкой, отправившейся на прогулку с дарителем дорогого букета. Она откровенно прижималась к Алексею Ивановичу, перепачкала его светлый пиджак губной помадой и тушью, хватала руками за брючный ремень и вообще вела себя с ним так, словно они уже давно были любовниками. Александра Егоровна явно форсировала события, только Шумилов не мог понять, для чего именно: то ли оттого, что вопрос со сделкой требовал безотлагательного решения, то ли этот самый вопрос был всего лишь оправданием для очередной интрижки беспутной вдовушки.
Когда они подъехали к дому Александры Егоровны, та развязно предложила Шумилову «зайти и допить шампанское». По мере движения по комнатам энергичная вдова теряла предметы своего туалета — перчатки, веер, туфли, сумочку — и в одной из неосвещённых комнат она предприняла решительную атаку на Шумилова. Алексей Иванович сначала был притиснут к стене, а затем повален на рядом стоявший диван; Александра Егоровна явно преследовала самые решительные цели, и Шумилов даже подумал, не стоит ли ему уступить женскому натиску? Соблазн таким вот опосредственным образом унизить Аристарха Резнельда был велик, но Алексей Иванович предпочёл не использовать благоприятную
Поэтому Шумилов пресёк все поползновения купчихи на интимность и заявил, что он сейчас уезжает. Александра Егоровна как будто бы мигом протрезвела, взяла себя в руки и вполне будничным тоном попросила подождать пару минут. Она вышла из комнаты и до слуха Шумилова донеслись приглушённые женские голоса, что — то живо обсуждавшие в соседней комнате. Алексей Иванович улыбнулся: госпожа Протасова, стало быть, всё это время занимала позицию за дверью. Видимо, подслушивать и подглядывать друг за другом было вполне в традициях этого дома.
Очень скоро Александра Егоровна вернулась в сопровождении женщины, которая действительно оказалась её мамашей. Шумилов не без любопытства рассматривал маленькую, тучную, быструю в движениях нечёсаную женщину, которую ему довелось видеть в первый раз. Может быть, в далёкой молодости она и была весьма привлекательна, но сейчас её шея, покрытая пигментыми пятнами, вызывала отвращение, а лицо с опущенными вниз уголками рта, имело выражение, характерное для неисправимого брюзги. Как очень скоро понял Алексей Иванович, эта женщина являла собой типичный образчик ленивой умом, но самодовольной купчихи, презирающей всякого, кого считала беднее. После краткого взаимного представления Протасова заговорила с Шумиловым нелюбезно, отрывисто, чуть ли не лая:
— Господин Щумилов, вам давно известно о нашем намерении приобрести землю. Огласите свои условия и давайте решим, как нам действовать далее.
Протасова даже не предложила сесть, они так и разговаривали стоя на пороге комнаты. Политеса у этой госпожи было ещё меньше, чем у её дочки, но Шумилов решил ей подыграть, изобразив из себя человека жадного и неумного. Для него было очевидно, что именно с такими людьми Варвара Андреевна предпочитала иметь дело.
— Я бы хотел, мадам, чтобы были соблюдены определённые кондиции. Свою долю я бы желал видеть не менее чем пятьдесят тысяч рублей серебром. Кроме того, ещё тысяч двадцать — тридцать следует положить на оплату моих помощников. Таким образом, моя общая комиссия должна быть не менее семидесяти — восьмидесяти тысяч. Извините, менее никак — с. Если менее, то мне это дело неинтересно. За эти деньги я могу в самое ближайшее время, скажем, до середины августа предложить вам один или два больших участка в Европейской части России, оценённых в восемьсот тысяч рублей. Мы сможем их переоценить не менее чем на минус двадцать процентов, то есть, вам они будут предложены не за восемьсот тысяч, а за шестьсот сорок тысяч рублей. За вычетом моей комиссии ваша чистая экономия составит никак не менее восьмидесяти — девяноста тысяч серебром.
— Уж больно вы много ломите, господин Шумилов, — поморщилась Протасова. — Вы на половину моего дисконта лапу накладываете!
— Извините, мадам, этот дисконт не ваш. Этот дисконт появится лишь благодаря мне и моим товарищам. Замечу, что двадцать процентов — это минимум, реально мы сможем написать куда больший процент снижения оценочной стоимости. Полагаю, он составит четверть или даже тридцать процентов оценки. Так что ваш дивидент реально превысит сто тысяч. Кроме того, участок зачастую продаётся по цене куда больше той оценки, с которой выставляется на торги. То есть надел на восемьсот тысяч может быть продан и за восемьсот пятьдесят тысяч, и за девятьсот. Торги — то конкурентные. Для того чтобы вам никто не перебил сделку, мы ваш участок вообще не будем включать в список торгуемых земель. Поэтому вам никто конкуренцию составить не сможет: спокойно придёте и купите свою землю в обход аукциона. А в протокол аукциона мы внесём запись о том, что покупка состоялась именно на аукционе. Помилуй Бог, Варвара Андреевна, для вас мы создадим все условия, чем же вы недовольны?