Цена звёздной пыли
Шрифт:
Я еле успел подхватить свою отвалившуюся челюсть. Это — служанка? Стиль её речи скорее подошёл бы для высокопоставленного учёного, или политика. Что она забыла здесь, в берлоге пусть и баснословно богатого, но безусловно отвратного в плане общения с прислугой, старого пьяницы?
— Вот! Вот о чём я говорил! — Торговец довольно шлёпнул служанку по мягкому месту. Да так, что та чуть не выронила поднос, заставленный уже приконченными кружками из-под напитков Ричарда.
— Даже у неё есть мнение на это счёт! Не думаете, что и у вас, как у личности творческой, такое иметься должно?
Действительно. Не мог же
— Ты хочешь, чтобы я умер от жажды? Займись делом, чёртова пиявка, присосавшаяся к кошельку бедного, одинокого старика! — Ричард повысил свой тон настолько, что под его напором задребезжали стены. Однако я не мог не заприметить лёгкий намёк на улыбку в уголках его глаз, какой бывает только при отыгрыше выбранной роли в комедийной пьесе. Неужели он всего лишь поддерживал свою легенду отвратного человека? В любом случае, я ещё раз пожалел девушек, работающих на «герцога» всея торговли известной вселенной.
Ричард продолжил забытую было мысль. — Смышлёная девка. Правда, до сих пор не может уяснить одно простое правило. Меня безумно пугает пустота. Прямо до дрожи в и без того больных коленях, пугает. Пустота в моём стакане, — помещение в очередной раз взорвалось гортанным смехом моего уже далеко не слегка поддатого собеседника, изредка прерываемого сиплым кашлем заядлого курильщика. Однако, когда служанка вернулась с новой порцией выпивки, а сделала она это на удивление очень быстро, лицо Макдональда снова превратилось в серьёзную маску. — К слову о «птичках». Да, друг мой. Ту войну мы действительно проиграли.
Я всё ещё не совсем понимал причинно-следственную связь между диалогами о военном конфликте, и теоретической возможностью преодолевать время. Но диалог требовал своего продолжения. Как и моя работа. — Если мне не изменяет память, Республика вполне успешно подавила восстание Тайруса Маггри, и взяла под своё крыло «Ниву». Разве захват вражеской планеты — это не прямое доказательство победы?
Наконец добравшись до принесённой выпивки, Макдональд успешно осушил кружку в свой привычный, один глоток, и в очередной раз шлёпнул свою служанку. Пожалуй, это занятие находилось на втором месте по интересам старого торговца, сразу после поглощения всего, что горит. Или хотя бы пытается гореть, или пениться. — Что я говорил! Смышлёная девица!
Я всё ещё ждал ответа и это не могло ускользнуть от взгляда пусть и весьма серьёзно выпившего, Ричарда. Только на этом моменте нашей беседы я наконец понял, что он ни на мгновение не терял сосредоточенности. Даже когда нырял в свою кружку за порцией алкоголя.
Он медленно и даже несколько тише обычного, начал говорить.
— Знаешь… Могу я обращаться к тебе на «ты»? Не люблю я официальный тон. Очень уж он тормозит мысль, не давая ей изливаться в своём первозданном, истинном виде, — блестящая зажигалка
Я наконец испил и из своей кружки. Прохладный напиток морозной поступью проник в горло, и взорвался там тёплым фейерверком, волны от которого разошлись по всему телу, зацепив каждый нерв, и каждую мышцу расслабленного организма. «Не менее пятнадцати градусов» — пронеслось тогда в моей голове. — Конечно, в виду вашей профессии… — я снова не успел договорить, сбитый своим собеседником.
— Твоей. Твоей профессии. Мы ведь уже договорились о переходе на «ты», не так ли? — торговец настойчиво подмигнул мне и выдохнул дым.
— Разумеется. Прошу меня простить, — не найдя повода для отказа, мне пришлось просто согласиться.
— Да не напрягайся ты так! — Ричард Макдональд усмехнулся. — Если будешь таким серьёзным, к старости лицо будет выглядеть как сплошная морщина. Вот ты видишь хоть одну чёртову морщинку на моей пьяной физиономии?
Я присмотрелся внимательнее к своему собеседнику. Лицо, испещрённое сеткой глубоких морщин. Пристальный взгляд, прикрытый всё теми же морщинками в углу глаз, по сути своей, указывающих на наличие добродушной улыбки. Но улыбки не было.
— Согласен. Не самый лучший пример, — старый торговец рассмеялся, осушил свою кружку пива, и утёр пену с того самого места, где по всем законам природы должны быть усы. — Так вот. Я расскажу тебе как познакомился с одним человеком, о котором ты вполне возможно, уже слышал.
Я в одно мгновение напрягся и невольно проверил работоспособность диктофона. Ни в коем случае нельзя допустить повторения оплошности прошлого вечера.
— Он пришёл ко мне как раз на закате военного времени, когда флот Республики уже вплотную подошёл к подступам Нивы. Как раз в тот день, когда Генерал Марс издал указ о мобилизации всех имеющихся у Республики сил. Ты ведь помнишь? — мой собеседник не глядя выхватил очередную кружку из рук подоспевшей служанки и приложился к пенному напитку.
— Да, конечно, я читал об этом, — я сухо кивнул и решил не напоминать ему о своём достаточно скромном в сравнении с ним, возрасте.
— Ах, прошу прощения. Эта старая кофеварка иногда протекает и не справляется со своей задачей, — Ричард шуточно ударил себя по лбу. — Конечно, помнить ты не можешь… А вот я — отлично помню тот день. Проливной осенний дождь барабанил в моё приоткрытое окно и жадно выдувал наружу тонкие нити сигаретного дыма. Он сбивал меня с нужных мыслей. Тогда я никак не мог заключить выгодный контракт с поставщиками бурбона на Лайооли, одну из тех самых забытых планет на дальнем рубеже нашего родного «Млечного пути». Тогда я много пил, чтобы хоть как-то заполнить пустующее пространство в голове, — Макдональд в силу ностальгии улыбнулся, и с лёгким стуком опустил свою кружку на стол.