Цепь в парке
Шрифт:
— Это такие страны, которые плавают по морю на Северном полюсе. Хочешь, я подрисую ей бороду?
— Конечно, и много-много прыщей. А плавучих стран не бывает.
— И пускай прыщи будут голубыми, так еще уродливее. А вот и бывают, но те, кто не знает, думают, что это просто глыбы льда, только очень большие, как Соединенные Штаты, и на них ничего нет. Но они заблуждаются, потому что у них нет зеленого медвежонка.
Она вдруг встает, встряхивает головой, откидывая назад волосы, и поеживается, словно замерзла.
— Здесь так холодно! Ты мне расскажешь в кровати. Когда лежишь,
Он поднимает с пола медвежонка, подаренного человеком в голубом.
— Знаешь, что он сказал мне, пока ты злилась, что у тебя красивая и больная сестра?
Она кладет ему подушку и ложится на кровати, раскинув веером волосы.
— Нет у меня никакой сестры. А что он тебе сказал?
— Что завтра в три часа пятнадцать минут солнце вдруг исчезнет и птицы перестанут петь.
— Значит, опять будет дождь! А мама заставляет меня ехать с ней на целый день за город.
— Да нет, я думаю, он хотел сказать, что солнце будет ярко светить, а потом вдруг исчезнет. И это значит — мы снова с ним встретимся в воскресенье. А если этого не произойдет, белые цветы не умрут.
— Он сумасшедший, лгун и обманщик. И что ему нужно от моей сестры?
— Но ведь у тебя нет сестры.
— Пушистик, не серди меня. А то закричу. А что Балибу делает на льдине, ждет, когда пойдет снег?
— Ты не дала мне объяснить, что эти плавающие страны погружены глубоко-глубоко под воду и то, что видно сверху, — вроде крыши. Представляешь, как опасно, когда такая огромная страна передвигается в море? Она может столкнуться с пароходами или другими странами. И поэтому наверху всегда сидит белый медвежонок.
— Почему же тогда Балибу зеленый?
— Потому что медвежонок становится зеленым, когда грозит опасность, и тогда открывают дверь, которая называется иллюминатором, быстро-быстро впускают медвежонка внутрь, и вся страна погружается еще глубже в воду, чтобы проплыть под пароходами или другими странами.
— А кто открывает дверь?
— Как кто? Жители льдины.
— Значит, в ледяной глыбе можно жить? Но если там уже есть один медвежонок, то наш Балибу вроде бы лишний?
— Ну как же! Когда появляется Балибу, их медвежонок его не пугается и остается белым, а Балибу-то зеленый, вот они и открывают нам иллюминатор, и мы проникаем внутрь.
Свернувшись клубочком, она прижалась к нему, засунула теплую ручку ему под свитер. Но он так увлечен своими выдумками, что даже не обращает на это внимания.
— Зачем нам входить в льдину? Обними меня, мне холодно. Чего ты только не насочинял о нашем кругосветном путешествии!
— Без льдины мы не доберемся до Северного полюса, а только оттуда можно попасть к Южному полюсу.
— Ты такой гладенький. Вот уж не думала, что у мальчишек такая нежная кожа.
— Лежи спокойно, а то нас не пустят в льдину, и ты замерзнешь наверху.
Но она продолжает гладить его под свитером, теперь уж этого нельзя не заметить, потому что ему становится щекотно от ее холодной ладошки, а потом она берет его руку и кладет под свою розовую пижамку, такую же мягкую, как ее кожа, и все-таки лучше бы она лежала спокойно, потому что, когда он прикасается к ее телу, его бросает в дрожь, хотя ему совсем не холодно. И тогда он начинает рассказывать еще быстрее:
— Там есть длинный-длинный эскалатор, как в магазине, где я был с тетей Розой, пожалуй даже еще длинней, потому что он спускается в самое нутро льдины, и там тепло. Солнце проникает туда через лед, и все так красиво сверкает, знаешь, как зеркало на солнце, только там все-все зеленое: улицы, дома и даже люди.
— Ух, какой ты горячий! Почему там все зеленое а даже люди?
Она снимает халатик, приподнимает его свитер и прижимается губами к его голому телу, он говорит, уткнувшись лицом ей в волосы, и его рука, как чужая, лежит на персиковом теле между курточкой и брючками ее пижамы.
— Потому что без зеленого цвета нет жизни! Особенно во льду. А все жители льдины — дети. То есть они никогда не становятся взрослыми, но это вовсе не какие-нибудь карлики или маленькие человечки, как в сказках. Они остаются детьми в течение ста лет, а потом в пять минут вырастают и умирают. Денег у них нет, они не работают и не ходят в школу, но там повсюду стоят автоматы, которые выдают им зеленую еду, и каждый делает только то, что ему хочется. Им даже не нужно разговаривать, потому что они умеют читать мысли друг друга, и каждый знает, чего ему ждать от другого, ведь никто не может соврать, да и вообще зачем врать, если ты свободен; полицейских у них тоже нет, потому что они видят, что все вокруг добрые и никто никому не же лает зла.
Она ложится на спину и, вздыхая, расстегивает на пижаме все пуговицы.
— Скажи, я красивая? Детей у них, значит, тоже не бывает, раз они сами всегда остаются детьми?
— Ты красивая, но такая маленькая, что теперь я буду называть тебя, знаешь как: мой мышонок…
Она фыркает и повторяет за ним:
— Мышонок! Так есть у них дети или нет?
— Конечно, есть, иначе что это за страна!
— А как же они рождаются?
— Не знаю. Это их тайна.
— А как у нас, ты знаешь?
— Знаю.
— Ну как?
— В больнице.
— Ничего подобного. Совсем до-другому. Мне мама сказала.
— Мама? А я тебе говорю, что дети в больнице рождаются.
Она снова смеется, прижавшись к нему под свитером. А потом вдруг очень серьезно спрашивает:
— Ты никогда не видел девочку?
— Видел десятки девочек, что ты спрашиваешь? Вот, например, тебя вижу.
— Я не то хочу сказать. — Она садится, целует его в губы и теребит его за ухо, и ему так хочется удрать отсюда, что он весь цепенеет и пальцем шевельнуть не может.
— Мне очень жарко, — говорит он.
— Тебе и должно быть жарко, — шепчет она ему на ухо голосом мягким и нежным, как ее кожа.
Он только сейчас заметил, что она скинула пижамку и нежный отсвет ее волос золотит ее маленький живот и длинные ноги; и, глядя на них, он начинает дрожать.
— А вот так ты видел девочку? Как я сейчас. Смотри.
Он закрывает глаза, и ему становится так жарко, что он бы с удовольствием влез голым на льдину.
— Очень красиво, — говорит он.
Она берет его за руку, и он перестает ее чувствовать, рука словно выходит из его подчинения.