Чалавек на лаўцы (на белорусском языке)
Шрифт:
– Не яшчэ.
– Вы ведаеце, хто ён?
– Вы мне скажаце гэта.
– Вы ўпэўнены?
Мэгрэ выняў з кiшэнi партманет i дастаў з яго фатаграфiю чалавека гадоў трыццацi, са шрамам на левай скронi.
Арлета зiрнула на фатаграфiю, аднак нiчога не сказала.
– Гэта ён?
– Вы ж ведаеце.
– Я памыляюся?
– Куды
– Наш iнспектар знойдзе вам надзейнае месца. Што вы ведаеце пра Марка?
– Каханак гаспадынi. Можа, тут не трэба гаварыць пра гэта?
– Дзе ён цяпер?
Не адказаўшы, яна згэмтала рэчы ў валiзу. Вiдаць было, што яна дужа спяшаецца выйсцi з гэтага дома.
– Мы прадоўжым гаворку на вулiцы, - сказала яна, сабраўшыся.
Камiсар узяў валiзу.
– А вы галантны кавалер!
Яны спусцiлiся ўнiз. Дзверы ў гасцёўню былi адчыненыя. Гаспадыня замерла на парозе.
– Ты куды?
– з трывогаю запыталася яна ў Арлеты.
– Туды, куды павядзе камiсар.
– Вы яе арыштавалi?
Больш гаспадыня нi пра што не запыталася. Праводзiўшы Мэгрэ з Арлетаю позiркам, яна падышла да акна i адсунула штору.
Мэгрэ ўпiхнуў валiзу ў машыну i сказаў Лапуэнту:
– Я прышлю каго-небудзь на змену. Прыходзь адразу ў бар на плошчы Рэспублiкi.
– Добра, шэф.
Потым Мэгрэ аддаў загад шафёру i пайшоў з Арлетаю.
– Дзе цяпер Марка?
– запытаўся камiсар у яе ўжо ў бары, заказаўшы два аперытывы.
– Не ведаю. Калi вы прыйшлi да нас упершыню, гаспадыня папрасiла мяне пазванiць яму i сказаць, каб ён болей не прыходзiў i не званiў ёй, пакуль яна сама не акажацца.
– Калi i адкуль вы яму званiлi?
– Праз паўгадзiны пасля таго, як вы пайшлi, з рэстарацыi на бульвары Вальтэра.
– Вы гаварылi з iм асабiста?
– Не. Я патэлефанавала Фелiксу, афiцыянту з бара "Покер Дас" на вулiцы Дуэ.
– Марка не аказваўся?
– Не. Яна страшэнна нервуецца. Яна старэйшая за яго гадоў на дваццаць i падазрае, што ён падгульвае.
– Грошы ў яго?
– Не ведаю. Але ён прыходзiў таго дня, калi забiлi пана Луi.
– А якой гадзiне?
– Каля пяцi. Яны зачынiлiся ў яе ў пакоi.
– А гаспадыня заходзiла ў пакой Турэ?
– Магчыма. Я не звярнула ўвагi. Ён прабыў у яе прыкладна гадзiну i пайшоў, я чула.
– Хто-небудзь з вас звязваўся з iм пасля па просьбе гаспадынi?
– Не. Яна чакала, што за намi будуць сачыць.
– I што тэлефон могуць праслухоўваць, таксама падазравала?
– Яна аб усiм здагадалася, калi вы пакiнулi люльку. Ёй палец у рот не кладзi. Я яе не надта люблю, але ўсё-такi мне яе шкада. Яна шалее праз яго. Гэта ўжо хвароба.
Калi прыйшоў Лапуэнт, яны ўжо спакойна гаманiлi аб нейкiх драбнiцах. Ён сеў, не падымаючы вачэй на дзяўчыну, - яна ж разглядвала яго, усмiхаючыся.
– Зараз ты адвядзеш гэтую прыгажуню ў якi-небудзь цiхi гатэль i здымеш два сумежныя пакоi. Шукай непадалёк. Калi ўладкуешся, патэлефануй. Глядзi, каб яна нi з кiм не сустракалася i не выходзiла з нумара.
Калi Лапуэнт з Арлетаю выйшлi з бара, камiсар усмiхнуўся: нельга было зразумець, хто каго вядзе, гэтак Лапуэнт заглядваўся на дзяўчыну.
Мiнулi два днi.
Афiцыянт Фелiкс з бара на вулiцы Дуэ раптам знiк. Знайшлi яго на кватэры ў сябра. Ён вытрымаў доўгi начны допыт, але ўранку прызнаўся, што ведае Марка, i сказаў, дзе яго шукаць.
Марка ўцёк з Парыжа i хаваўся ў начлежным рыбацкiм доме.
Ён двойчы стрэлiў, перш чым яго схапiлi, але нiкога не паранiў. Грошы Турэ ён хаваў у поясе, якi яму пашыла Марыета Жыбон.
Ужо ўвечары таго дня, напiсаўшы рапарт суддзю Камельё, Мэгрэ згадаў дома пра Арлету з Лапуэнтам i ляпнуў сябе па лобе.
– От чорт, забыўся!
– Што-небудзь важнае?
– запыталася панi Мэгрэ.
– А, думаю, што не. Ужо позна, i лепей паправiць гэтую справу ўранку, усмiхнуўся ён.