Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чарли и большой стеклянный лифт
Шрифт:

В президентском кабинете в Белом доме вице-президент Тиббс, члены кабинета, главнокомандующие армией, флотом и воздушными силами, шпагоглотатель из Афганистана, министр финансов и кошка миссис Тобсипусс – все напряженно замерли. Все ужасно перепугались.

Но сам президент сохранял холодную голову и трезвый ум.

– Няня! – крикнул он. – Ах, няня, скажи, что же нам теперь делать?

– Я принесу тебе стакан вкусного теплого молока, – заявила мисс Тиббс.

Терпеть не могу эту гадость! Пожалуйста, не заставляй меня это пить!

– Вызовите главного переводчика, – велела мисс Тиббс.

– Вызовите главного переводчика! – подхватил президент. – Где он?

– Я здесь, мистер президент, – отозвался главный переводчик.

– На каком языке разглагольствовало это существо в Космическом отеле? Думай быстрее! На эскимосском?

– Нет, не на эскимосском, мистер президент.

– Ха! Тогда на тагальском! [2] Или на тагальском, или на угро-финском!

2

Тагальский (тагалогский) – официальный язык Республики Филиппины.

– Не на тагальском, мистер президент. И не на угро-финском.

– Тогда это был тулу! [3] Или тунгусский? А может, тупи? [4]

– Определенно не тулу, мистер президент.

– Нечего тут стоять и объяснять президенту, что это не тот язык, дуралей! – отчитала его мисс Тиббс. – Быстро отвечай, что это за язык.

– Да, мадам, мисс вице-президент, мадам, – задрожав, пробормотал главный переводчик. – Поверьте мне, мистер президент, – продолжал он, – я никогда раньше не слышал ничего подобного!

3

Тулу – язык, на котором говорят в некоторых штатах Индии.

4

Тупи – язык индейцев

– А я думал, ты знаешь все языки мира!

– Совершенно верно, знаю, мистер президент.

– Не лги мне, главный переводчик! Как ты можешь знать все языки мира, если этого не знаешь?

– Он не из этого мира, мистер президент!..

– Что за чушь ты городишь! – фыркнула мисс Тиббс. – Даже я разобрала кое-какие слова.

– Эти люди, мисс вице-президент, мадам, просто выучили несколько наших слов… но их языка никто раньше на Земле не слышал.

– Ты хочешь сказать, что они прибыли откуда-то… откуда-то… откуда-то еще?

– Точно, мистер президент.

– Так откуда? – спросил президент.

– Кто ж его знает, – ответил главный переводчик. – Но у них там были слова Венера и Марс – вы заметили, мистер президент?

– Конечно, заметил, – сказал президент. – Но какое это имеет… Агааа!.. Понимаю, на что ты намекаешь! Боже мой! Люди с Марса!

– И Венеры, – добавил переводчик.

А это, – заметил президент, – не к добру.

– Вот и я так думаю, – сказал главный переводчик.

– Не с тобой разговаривают, – осадила его мисс Тиббс.

– Что будем делать, генерал? – обернулся президент к главнокомандующему армией.

– Взорвем их! – гаркнул генерал.

– Тебе бы только всех взорвать, – сердито проворчал президент. – Неужели нельзя придумать что-нибудь новенькое?

– А я люблю взрывать, – признался главнокомандующий. – Обожаю грохот! Бух-бух!

– Не будь дураком! – вмешалась мисс Тиббс. – Если ты взорвешь этих людей, Марс объявит нам войну. И Венера тоже!

– Верно, няня, – согласился президент. – Нафаршируют нас как индейку, каждого! Сделают из нас картофельное пюре!

– Я открою по ним огонь! – завопил главнокомандующий армией.

– Молчать! – прикрикнула на него мисс Тиббс. – Марш в отставку!

– Урааа! – обрадовались остальные генералы. – Спасибо, мисс Тиббс, мадам!

– Нужно обращаться с этими пришельцами похитрее, – заявила мисс Тиббс. – Голос, который мы только что слышали, звучал слишком сердито. Нужно быть с ними повежливее, умаслить их, сделать для них что-нибудь приятное. Нам совершенно ни к чему, чтобы сюда вторглись люди с Марса. Ты должен с ними поговорить, мистер президент. Скажи Хьюстону, что мы хотим еще раз выйти на связь с Космическим отелем. Да поживее!

6

Приглашение в Белый дом

– К вам обратится президент Соединенных Штатов, – объявил голос из репродуктора в вестибюле Космического отеля.

Голова бабушки Джорджины опасливо высунулась из-под одеяла. Бабушка Джозефина вынула пальцы из ушей, а дедушка Джордж приподнялся с подушки.

– Это правда? Он действительно собирается с нами поговорить? – прошептал Чарли.

– Шшш! – шикнул на него мистер Вонка. – Слушай!

– Дорогие друзья! – послышался из репродуктора знакомый скрежещущий голос президента. – Дорогие, дорогие друзья! Добро пожаловать в Космический отель «США»! Позвольте мне поприветствовать храбрых астронавтов с Марса и Венеры!

– С Марса и Венеры! – прошептал Чарли. – То есть он думает, что мы…

– Шшш-шшш-шшш! – приложил палец к губам мистер Вонка. Не в силах стоять спокойно, он приплясывал на месте, дрожал всем телом и с трудом сдерживал смех.

Раз вы проделали такой долгий путь, – продолжал президент, – почему бы вам не пролететь еще чуть-чуть и не нанести визит нашей грешной маленькой Земле? Я приглашаю вас, всех восьмерых, быть моими почетными гостями здесь, в Вашингтоне. Ваша замечательная стеклянная аэромашина могла бы приземлиться на лужайке за Белым домом. Мы расстелим красную дорожку и подготовимся к торжественной встрече. Я думаю, вы достаточно знаете наш язык, чтобы мы могли друг друга понять. Буду с нетерпением ждать ответа.

Послышался треск, и радиотрансляция прервалась.

– Вот это чудеса! – прошептал дедушка Джо. – Белый дом, Чарли! Нас приглашают в Белый дом как почетных гостей!

Чарли схватил дедушку Джо за руки, и оба закружились в веселом танце в вестибюле отеля.

Мистер Вонка, все еще трясясь от смеха, сел на кровать и сделал знак остальным подойти к нему ближе, чтобы можно было шептаться, не боясь скрытых микрофонов.

– Они все до смерти перепугались, – сообщил он. – Теперь они нас больше не побеспокоят. Итак, давайте устроим пир, как и собирались, а затем пойдем осматривать отель.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат