Чародеи (сборник)
Шрифт:
— Но я не помню точно…
— Важен не образ — важно ощущение места.
Она развязала мешок с драгоценностями и безошибочно извлекла из груды камней несколько Истинных Драгоценностей.
— Зачем вам остальные камни? — полюбопытствовал Дэвид. — Тут Истинных всего десять или двадцать.
— В последнее время увлекаюсь мозаикой. Золото создавать проще и быстрее, чем камни.
— И много ли у вас… готовых произведений?
— Я только начала, но четыре комнаты и коридорчик в замке выложила почти полностью, — довольно ответила Алиана. — Я еще и внешние стены хочу
— Эээ… Творческих вам успехов.
— Спасибо.
Дэвид заметил, что воздух вокруг становится то темнее, то светлее. Небо над ними горело призрачными хрустальными огнями. Мимо проносились мерцающие светлые тени…
Через несколько минут кошки умерили свой бег. Дэвиду показалось, что сани въехали в какое–то призрачное облако и изменили направление движения. Реальность снова потекла и изменилась, но уже без таких головокружительных эффектов, как в прошлый раз. Бликов становилось все больше… в какой–то момент они слились в одно и быстро стали терять свою прежнюю яркость… Сани почти остановились. В воздухе, подобно отражению в оконном стекле, медленно проплывали улицы Лачжер–тауна.
— Это место? — уточнила Алиана.
— Да.
Они покинули сани. По мере их приближения, призрачный фантом Лачжера становился все отчетливее и ярче… Послышался гудок автомобиля… Запах города… Кто–то толкнул Дэвида в плечо. Он оглянулся и увидел, что ни заснеженной равнины, ни саней, ни кошек уже нет. Дэвид и Алиана стояли посреди Центральной улицы. Пешеходы спокойно шли по своим делам. На появление двух людей в очень странной одежде никто не обратил внимания. «Мы все еще невидимы для них», — сообразил Дэвид.
Судя по всему, в Винланде была поздняя осень.
— Очень интересно, — сказала Алиана, оглядываясь. — Очень.
— Вы никогда раньше не были в технологическом мире? — Дэвид ощутил прилив гордости за свою планету.
— Что?.. Ах, вы об этом… Конечно же, была. Всего несколько раз, но мне хватило. Эти вонючие городишки, пропахшие дымом и бензином… Нагромождение каких–то тупых механизмов… — Алиана недовольно сморщила носик. — Нет, ваш родной городок меня, простите, совершенно не интересует… Я имела в виду другое. Тут очень низкий фон… А где–то в той стороне… — Она махнула рукой: — …фон необыкновенно высок…
— Где именно? Как далеко это находится?
— Далеко. — Она задумалась. — Сначала надо добраться до края земли… потом будет большое море…
— В той стороне нет никаких морей, — сказал Дэвид. — Там только Тихий Океан.
— Ну, может быть, и океан… Это несущественно. Там будет небольшой остров… Слишком далеко, почти ничего не вижу… Давайте прокатимся туда. Я хочу на это вблизи посмотреть.
— Эээ… Кстати, если мы все равно летим в сторону Тихого Океана, то давайте по дороге заскочим на один островок… Ну на Остров Мира, я о нем вам рассказывал… Шансов на то, что Майкл все еще жив, практически нет, но…
— Хорошо. Где находится ваш остров?
— Точно не знаю…
— Вы там когда–нибудь были?
— Нет.
— Как же мы его отыщем?
— Сейчас… — Дэвид огляделся. Взгляд его упал на книжный магазин. —
Вскоре он снова стоял рядом с Алианой, сжимая в руках украденный из магазина атлас.
— Где–то вот здесь. — Он отметил ногтем место. — Мне показывал офицер, работающий в городской тюрьме…
— Здесь ничего нет, — сказала Алиана, внимательно изучая карту.
— Ничего удивительного. С тех пор как Роберт Каннинхейм стал Правителем Мира, в истории, к примеру, у нас образовалось еще больше белых пятен…
— Вы можете определить направление до вашего острова?
— Так, мы находимся здесь… — Дэвид ткнул пальцем в синюю точку на карте, рядом с которой было написано «Лачжер–таун». Он посмотрел по сторонам, пытаясь сориентироваться. Каждым утром, когда он шел по Центральной на работу, солнце светило ему в глаза. — Восток там. — Он показал рукой, — Остров Мира относительно нас на юго–западе, значит… — К своему удивлению, он ткнул пальцем в том же самом направлении, что и Алиана.
— Кажется, мы с вами имеем в виду одно и то же место, — заметила Леди.
— Сильно сомневаюсь… Зачем кому–то могло понадобиться отвозить всех этих людей к Источнику Силы?
— Остров, который я вижу, усеян человеческими костями. — Сообщила ледяная колдунья. — Полностью.
* * *
…Сверху Остров Мира был похож на ватрушку с повидлом. В центре острова находился черный кратер, вокруг него — широкое ровное кольцо белого цвета. Когда бегущие по воздуху кошки Алианы стали снижаться, Дэвид понял, что песок на песчаной полосе кажется белым из–за обилия костей.
Кости были везде — в несколько слоев, сваленные большими грудами или почти полностью погрузившиеся в песок… Нельзя было сделать и шага, чтобы не наступить на чей–то череп, берцовую кость или ребра… Страшное кладбище не ограничивалось одним островом — кости лежали и в прибрежной полосе, и дальше, в море, правда, уже не так густо. Хотя свежих покойников не было видно, было ясно, что погибли все эти люди совсем недавно, всего несколько лет тому назад. Помимо костей, на острове было огромное количество мух (по большей части уже дохлых), а море кишело от обилия креветок и раков. Также виднелось несколько полуразрушенных зданий, столбы с порванной колючей проволокой и штук пятнадцать странных высоких сооружений, чем–то напоминавших крутые горки в парке аттракционов. Все «горки» были направлены к центру острова; если сравнение с аттракционами было верным, то человек, вздумавший прокатиться по широкой металлической трубе, в конечном итоге вылетал из трубы как раз над кратером…
— Очень интересно… — прошептала Алиана. И направилась к кратеру. Дэвид заметил, что на человеческие кости под своими ногами Леди не обращает никакого внимания.
Он быстрым шагом пошел за ней — стараясь все–таки, по возможности, наступать на песок.
— Видишь?.. — спросила Алиана.
Дэвид сплел заклинание Ока. Сплел — и чуть не ослеп, как тогда, в ювелирной лавке: Алиана сама сияла не хуже какого–нибудь Источника Силы. Заслонившись рукой от убийственно–яркого гэемона своей спутницы (что не слишком–то помогло), Дэвид попытался оглядеться.