Чары Платона
Шрифт:
предопределении, основных постулатах историцизма и
годарность за большую помощь в редактировании текста
античного тоталитаризма, но и донести до русского читателя
книги. В заключительном редактировании рукописи книги
стиль К. Поппера. Перевод заключительных глав второго тома
приняли участие все переводчики. Особенно большую и
был выполнен также моими коллегами по институту
полезную работу выполнил Владимир Владиславович Келле. И
кандидатами
наконец, как говорят англичане, last but not least, я должен
Чернозуб и Владимиром Владиславовичем Келле и
сказать самые теплые слова о Международном фонде
сотрудником Института философии кандидатом философских
«Культурная инициатива» — The Soros Foundation, который
наук Петром Ивановичем Быстровым. И здесь перевод-
взял на себя обеспечение этого издания. Давние и глубокие
20
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
связи существуют между основателем этого фонда Джорджем
Соросом и Карлом Поппером, и теперь они сделали возможным
выход этой книги. Фонд Сороса, как известно, в качестве своих
Мы увидим.. что эревоны, или едгины —
основных принципов исповедует идеи «Открытого общества»
кроткий и многострадальный народ — легко
Карла Поппера, и поэтому неудивительно, что Президент
поддается на обман и быстро приносит здравый
Фонда Джордж Сорос, американский сопредседатель Антонина
смысл в жертву царственной логике, когда по-
Буис и директор издательской программы Фонда Владимир
является философ, уводящий их в сторону...
Аллой оказались ключевыми фигурами в превращении
убеждая в том, что существующие у них уста-
возможности публикации русского перевода «Открытого
новления не основаны на строгих принципах
общества» в действительность. Я благодарю также из-
морали.
дательских редакторов Леонида Ананьевича Резниченко и
Алексея Степановича Коротаева за выполненную ими большую
Сэмюэл Батлер
работу.
Русский читатель полвека ждал этой книги. И так полу-
чилось, что ее выход в свет совпадает с юбилеем ее автора —
девяностолетием Карла Поппера. Мы все, кто так или иначе
был связан с этим изданием, восхищаемся творческой актив-
В своей жизни я водил знакомство и в меру
ностью профессора Карла Поппера, поздравляем с осуществ-
моих способностей сотрудничал с великими
лением его мечты — публикацией русского перевода «От-
мужами. И я никогда не видел ни одного плана, крытого общества» и желаем ему долгах лет жизни и новых
который не был бы исправлен соображениями
творческих успехов. Убеждены, что читатели поддержат нас.
тех, кто способностью разумения сильно
уступает тем, кто считается в этом более иску-
Вадим Николаевич Садовский,
шенным.
доктор философских наук, профессор
Эдмунд Берк
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Когда в этой книге я высказываю резкие суждения в адрес
кое-кого из величайших интеллектуальных лидеров челове-
чества, то руководит мною при этом, как я надеюсь, не
стремление умалить их значение. Мое намерение, скорее, проистекает из убеждения, что наша цивилизация сможет
выжить, только если мы откажемся от привычного поклонения
великим. Большие люди способны на большие ошибки, и, как я
старался показать в этой книге, некоторые из великих людей
прошлого часто поддерживали многочисленные нападки на
разум и свободу. Их влияние, которому редко кто пытался
противостоять, все еще заставляет ошибаться и разделяет на
разные политические партии тех, от чьего умения защищаться
зависит судьба цивилизации. Ответственность за это
трагическое и, возможно, роковое разделение ляжет и на нас, если мы не будем решительно и нелицеприятно критиковать то, что несомненно является частью нашего интеллектуального
наследия. Не решаясь критиковать часть этого наследия, мы
способствуем его полному уничтожению.
Эта книга представляет собой критическое введение в
философию политики и истории. В ней также рассматриваются
некоторые принципы общественного переустройства. Во
«Введении» изложены задачи книги и дана характеристика
используемого в ней метода. Подчеркну, что даже когда я
обращаюсь к прошлому, проблемы, рассматриваемые мной, являются проблемами современности. Я старался формули-
ровать их настолько просто, насколько это представлялось мне
возможным, предполагая, что так будет легче прояснить
вопросы, которые волнуют всех нас.
Несмотря на то, что понимание содержания книги не
предполагает ничего, кроме наличия внимательного читателя, цель ее состоит не столько в популяризации рассматриваемых
вопросов, сколько в их решении. Пытаясь, однако, добиться и
того, и другого, я поместил все материалы, могущие
заинтересовать специалистов, в «Примечания», которые