Час испытания
Шрифт:
Пивнушка выдавала свое местонахождение терпким ароматом хмеля, который пробивался даже через городскую вонь. Здесь варили неплохой лагер, который даже возили продавать на запад, в столицу, недорогой эль и крепкий портер. Ну а местным задешево наливали нераспроданные остатки. Внутри было темно, как и в любом другом питейном заведении Мариграда. В темноте не видно грязь, и трактирщики охотно пользовались этим правилом. Лишь несколько тонких солнечных лучиков, сочащихся через зашторенные окна, да лучины, висящие под потолком, освещали зал.
– Эй, мореход!
– хлопнул он блондина по плечу, угощая собеседника новой порцией спиртного.
Блондин поставил кружку на стол и с раздражением в голосе ответил:
– Я не мореход. Я никогда не был в море.
– Это неважно, по тебе видно, что ты умеешь управляться с ладьей. Как звать тебя?
– Ян Виссер, капитан ладьи "Гидья", - с неохотой ответил парень.
– Хорошая ладья. Была. Я от Максимиллиана.
Блондин закрыл глаза, словно вызывая в памяти образ любимого корабля, которого лишился.
– Помянем, - на полном серьезе предложил Гарольд, поднимая кружку с пивом.
– Иди к демонам, - капитан был явно подавлен случившимся.
– Как пожелаешь, - охотник сделал глоток. Пиво на вкус оказалось немногим лучше застоявшейся мочи.
– Только сначала отдай мне судовой журнал.
Ян засомневался. В инструкциях, которые дал ему купец, такого не было. Хотя торговец мог нанять этого бродягу ради пущей секретности. Через несколько секунд размышлений парень вытянул из внутреннего кармана куртки небольшую книжицу.
– Вот, здесь всё.
– Молодец, - похвалил его Гарольд, бросая журнал в сумку.
– Ну, я пошел, бывай.
– Постой!
– блондин удивился.
– А как же оплата?
Этого в планах следопыта не значилось.
– Загляни к торгашу завтра на рассвете, Ян Виссер. А теперь бывай.
Тихо радуясь своей удаче, Гарольд оставил недопитый эль на столе и вышел из пивной. Столб дыма уже не был виден, похоже, ладья пошла на дно. А значит, пора наведаться к старому товарищу.
Избегая встречи с патрулями стражи, охотник добрался до пункта назначения. Как и всегда, он дважды постучал, совсем тихонько. Скрипнули засовы, и озадаченное лицо Фриды высунулось из-за двери.
– Проходи скорее, - шепнула она.
– Максимиллиан ждет, ступай.
– Нет, погоди. Мне твоя помощь нужна, - тоже шепотом ответил следопыт.
– Сможешь кое-что прочитать для меня? Только купцу не говори.
– Не сейчас, он тебя ждет.
– Именно сейчас и только сейчас. Пожалуйста.
Девушка неохотно согласилась и проводила Гарольда в каморку под лестницей. Через несколько мгновений вернулась с оплывшей свечкой в руках.
–
Охотник достал журнал и пролистал до последних записей. Крайняя была сделана сегодня утром.
– Несколько последних страниц, прошу. Вслух.
Девушка бегло водила пальцем по строчкам, иногда запинаясь на каком-нибудь трудном слове, но прочитала текст довольно быстро. Затем остановилась и спросила:
– Гарольд, что это значит?
– Это значит, сестренка, что наш друг замешан в каком-то очень грязном деле. Но всё лучше, чем я ожидал.
Он вышел из темной каморки и поднялся наверх. Несколько дверей, с виду одинаковых, немного сбили его с толку. Где-то там отдыхал купец. Стучаться во все комнаты подряд Гарольд не решился, и просто крикнул:
– Эй, Макс!
– Сколько раз повторять, не смей меня называть Максом!
– голос из-за двери звучал так, словно его хозяин был готов убить любого, кто войдет без спросу.
– Я сделал то, что ты просил!
– дружелюбно, насколько это возможно, крикнул Гарольд.
Через пару мгновений купец появился в коридоре. Одет он был так, словно собирался в дорогу. Прямо сейчас. Он протянул следопыту бумажку с подписью и печатью.
– Вексель на мое имя, обналичишь у любого ростовщика.
Охотник быстро нашел на документе сумму.
– Здесь только половина!
– возмутился он.
– Столько, сколько нужно. Вторая половина уже у тебя в мешке, - купец выразительно постучал по плечам арбалета, торчащим из сумки.
Гарольд замялся. Оружие было превосходным, но столько денег ради какого-то самострела... Нет, он бы предпочел звонкую монету.
– Давай тогда разменяем, - он с готовностью вытащил арбалет из сумки и сунул в руки Максимиллиану. Следом за арбалетом к торговцу перекочевали болты и новая тетива.
– У меня нет столько денег сейчас, извини, - оружие и боеприпасы вернулись обратно.
– Сделка сорвалась, за мной с минуты на минуту может явиться стража, а брать в долг ради такого я не стану.
– Товары ты еще сможешь достать, а стража не знает, чье это было судно. Если матросы не проболтаются.
– Они не проболтаются, - подобрел купец.
– Все до одного верны лично мне.
– Однако твой капитан-болван отдал мне судовой журнал, даже не спросив моего имени, - заржал Гарольд.
У купца глаза на лоб полезли от удивления.
– Отдай. Его. Мне, - проговорил он так, словно уже забивал гвозди в крышку гроба охотника.
Тот просто пожал плечами и протянул потрепанную книжку толстяку.
– У меня тут несколько вопросов появилось теперь, - бросил Гарольд.
– И вот первый. Кому именно ты продавал оружие?
Раскрасневшийся торговец скрипел зубами от гнева.
– Отвечай, Макс, - следопыт буравил оппонента взглядом.
– Не смей называть меня Максом! Мы уже давно не дети!
– брызжа слюной, закричал он.