Часовые Запада
Шрифт:
– Расскажи им, - сказал Гарион Кейлу. Тот быстро повторил все, что они только что рассказали Гариону.
– Салмиссра?
– спросила Польгара у отца.
– Не обязательно, Пол. В Найсе всегда полно интриг, а королева замешана далеко не во всех, особенно после того, что ты с ней сотворила.
– Он нахмурился.
– С чего бы черекец бросил собственную лодку и пересел на найсанскую шаланду? В этом нет никакого смысла.
– Это еще один вопрос, который мы зададим Ульфгару, когда он попадет в наши руки, - сказал Шелк.
На рассвете следующего утра
В то же время в квартале города, занятом войсками Гариона, Шелк в предрассветном сумраке повел по крышам другой отряд, чтобы убрать лучников противника и людей с кипящими смоляными горшками.
Гарион стоял вместе с Бэраком и Мандорелленом на заснеженной улице неподалеку от границы занятого квартала.
– Больше всего ненавижу, - сказал он напряженно, - когда приходится ждать.
– Должен признаться тебе, господин мой, что и сам нахожу сие затишье перед битвой неприятственным, - ответил Мандореллен.
– А я думал - арендийцы любят воевать, - улыбнулся Бэрак другу.
– Это наше любимое времяпрепровождение, - признал могучий рыцарь, поправляя пряжку на амуниции.
– Однако, томительные часы до встречи с врагом изрядно тяжелы для меня. Грустные, даже меланхоличные мысли отвлекают тогда рассудок от главной цели, лежащей впереди.
– Мандореллен, - сказал Бэрак, смеясь, - я соскучился по тебе.
Из темноты улицы возникла туманная фигура, в которой все узнали Ярблека. Он снял свою куртку из шкур; теперь на нем была тяжелая стальная кираса, а в руке он держал угрожающего вида топор.
– Все готово, - сказал он им тихо.
– Как только маленький воришка подаст сигнал, можно начинать.
– Ты уверен, что твои люди смогут свалить эти стены?
– спросил его Бэрак. Ярблек кивнул.
– У горожан не было времени, чтобы класть камни на скрепляющем растворе, - сказал он, - так что наши крючья за несколько минут растащат эти стены на части.
– Кажется, ты очень любишь это приспособление, - заметил Бэрак.
Ярблек пожал плечами:
– Я всегда считал, что лучший способ перебраться через стену - это свалить ее.
– В Арендии мы предпочитаем стенобитные орудия, - сказал Мандореллен.
– У них есть свои преимущества, - согласился Ярблек, - но таран плох тем, что, когда стена падает, ты оказываешься прямо под ней. Мне никогда не нравилось получать по макушке строительным блоком.
Они подождали еще.
– Кто-нибудь видел Лелдорина?
– спросил Гарион.
– Он пошел с Шелком, - ответил Бэрак.
– Вероятно, решил, что с конька крыши найдет больше удобных мишеней.
– Мой отважный друг всегда горячо любил стрельбу, - улыбнулся Мандореллен.
– Я должен признать, однако, что не знаю равных ему стрелков из большого лука.
– Вот, - сказал Бэрак, указывая на горящую стрелу, взлетевшую высоко над крышами, - вот и сигнал.
Гарион вдохнул полной грудью и расправил плечи.
– Хорошо. Труби в свой рог, Мандореллен. Начинаем.
Звук медного рога Мандореллена разбил тишину. Из каждой улицы и переулка хлынули солдаты армии Гариона на последний штурм Реона. Риванцы, алгарийцы, надракийцы и крепыши из Сендарии, изготовив оружие к бою, в плотном строю шагали по снегу в сторону незанятой части города. Три дюжины наемников Ярблека в меховых куртках бежали впереди, раскручивая над головами абордажные крючья.
Гарион с Бэраком взбирались по предательски осыпающейся куче мусора, оставшейся после разрушения дома, перелезая через замерзшие трупы воинов культа, погибших в предыдущих атаках. Несколько воинов - немного, правда, - избежали нападения Шелка и его людей, прочесывавших прилегающие к укрепленному периметру здания; теперь эта горстка фанатиков отчаянно обстреливала из луков наступающие войска. После отрывистой команды Брендига подразделения сендарийцев резко повернули и бросились в дома, чтобы окончательно нейтрализовать оставшихся защитников.
А за периметром царило полнейшее смятение. Неся перед собой заслон из сомкнутых щитов, солдаты Гариона очищали улицы от сопротивлявшихся воинов культа. Воздух был густым от стрел и проклятий, а в нескольких домах пламя уже пробивалось сквозь крышу.
Как и предсказывал Ярблек, поспешно возведенные стены, загораживающие улицы, легко рассыпались под действием дюжин абордажных крючьев, которые, перелетев через головы солдат, цеплялись за противоположную сторону стены.
Наступление продолжалось, и в воздухе стоял стальной звон ударов мечей. В общей свалке Гарион отдалился от Бэрака и обнаружил, что сражается в узком переулке плечом к плечу с Дарником. У кузнеца не было ни меча, ни топора, вместо этого он бился большой тяжелой дубинкой.
– Не люблю рубить людей на куски, - оправдывался он, сшибая дородного противника наземь одним ударом.
– Если стукнешь кого дубинкой, всегда есть вероятность, что он останется жив, да и крови этой нет.
Они занимали все новые кварталы города, гоня перед собой деморализованных горожан. Звуки жестокой битвы, доносившиеся из южного района, показали, что Шелк со своими подручными добрались до южной стены и открыли ворота, чтобы впустить основные войска, чья отвлекающая атака роковым образом разделила силы воинов культа.
Внезапно Гарион с Дарником выскочили из узкого переулка на широкую заснеженную центральную площадь Реона. На площади шел рукопашный бой, но на одной стороне плотная группа воинов культа окружила какую-то повозку. На повозке стоял чернобородый человек в парчовом камзоле цвета ржавчины.
Тощий надракиец с копьем в руке замахнулся, прицелился и метнул свое оружие прямо в человека на повозке. Чернобородый особым жестом вскинул руку, и копье надракийца, внезапно отклонившись вправо, упало, никого не задев, на покрытую снегом мостовую. Гарион почувствовал знакомый всплеск энергии, который мог означать только одно.