Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часовые Запада
Шрифт:

– О чем ты говоришь, мальчик? В Мринских рукописях нет недостающих отрывков.

– Мы говорили о нем с тобой в Риве. Разве ты забыл? Это то место, где пятно на странице. Я списал его для тебя.

Лицо Бельгарата выражало отвращение.

– Ты пришел отвлекать меня такой ерундой?
– злобно спросил он.

Гарион смотрел на него во все глаза. Это был не тот Бельгарат, которого он знал. Старик никогда так сурово с ним не разговаривал.

– Дедушка, - сказал Гарион, - что с тобой? Это же очень важно. Кто-то таким

образом скрыл часть рукописи. Когда ты читаешь, то не видишь этот отрывок.

– А ты увидел?
– презрительно спросил Бельгарат.
– Ты, мальчик, который научился читать, только став взрослым? Мы все тысячелетиями изучаем рукописи, а тут приходишь ты и говоришь, что мы что-то пропустили?

– Послушай меня, дедушка. Я хочу тебе объяснить. Когда ты добираешься до этого отрывка, с тобой что-то происходит. Ты не обращаешь на него никакого внимания, наверное, потому, что не хочешь.

– Чушь!
– рявкнул Бельгарат.
– Я не нуждаюсь, чтобы какой-то первоклассник учил меня, как штудировать пророчества!

– Может быть, ты наконец посмотришь, что я нашел?
– попросил Гарион, вынимая из кармана пергамент и протягивая его Бельгарату.

– Нет!
– вскричал Бельгарат, отталкивая пергамент.
– Убери от меня эту ерунду! Уходи из моей башни, Гарион!

– Дедушка!

– Прочь отсюда!
– Лицо старика побледнело от гнева, глаза его горели. Гарион был так обижен словами деда,что в его глазах закипели слезы. Как может Бельгарат так с ним разговаривать?

Старик пришел в еще большую ярость. Он начал ходить взад-вперед по комнате, бормоча себе под нос:

– Мне надо дело делать, важное дело, а ты врываешься ко мне со своей дикой сказкой про упущенное пророчество. Как ты смеешь? Как смеешь ты мешать мне такими глупостями? Разве ты не знаешь, кто я?
– Он указал на пергамент, который Гарион поднял с пола и держал в руке.
– Убери с глаз моих это безобразие!

И Гарион внезапно все понял. Что бы или кто бы ни пытался скрыть слова, спрятанные в этом странном пятне, он с отчаяния привел Бельгарата в гнев, чтобы оттолкнуть его от этого отрывка. Был только один способ разрушить эту слепоту. Гарион положил пергамент на стол, затем с холодной решимостью расстегнул ремень на груди, снял висящий на спине меч и прислонил его к стене. Потом положил ладонь на рукоять меча, туда, где Шар, и сказал:

– Выходи!

И Шар оказался у него в руке, замерцав от прикосновения.

– Что ты делаешь?
– требовательно спросил Бельгарат.

– Хочу заставить тебя увидеть, о чем я говорю, дедушка, - тихо сказал Гарион.
– Я не сделаю тебе ничего плохого, но ты должен взглянуть.
– Он нарочно медленно двинулся к Бельгарату, держа Шар перед собой.

– Гарион, - проговорил Бельгарат, отступая, - поосторожнее с этим.

– Подойди к столу, дедушка, - угрюмо произнес Гарион.
– Подойди к столу и прочти, что я выписал.

Ты угрожаешь мне?
– недоверчиво спросил Бельгарат.

– Подойди же, дедушка.

– Мы так друг с другом не поступаем, Гарион, - ответил старик, все еще пятясь от мерцающего Шара.

– К столу, - повторил Гарион.
– Подойди и прочитай.

На лбу Бельгарата выступил пот. Неохотно, морщась, словно от боли, Бельгарат подошел к столу и склонился над пергаментным листом. Потом покачал головой.

– Я не вижу, - заявил он, хотя зажженная свеча стояла прямо рядом с листом.
– Здесь слишком темно.

– Вот.
– Гарион подошел к нему с мерцающим Шаром в руках.
– Я посвечу тебе.
– Шар вспыхнул, голубой свет упал на пергамент и залил всю комнату.
– Прочти же, дедушка, - нетерпеливо сказал он.

Бельгарат умоляюще смотрел на него.

– Гарион...

Читай.

Бельгарат опустил взгляд на страницу, лежавшую перед ним, и ахнул:

– Где?.. Как ты нашел это?

– Это было записано под пятном. Теперь ты видишь?

– Конечно, вижу.
– Взволнованный Бельгарат взял лист в руки и прочел отрывок еще раз. Руки его дрожали.
– Ты уверен, что здесь все верно?

– Я переписал слово в слово, прямо с оригинала.

– Как тебе удалось это увидеть?

– Так же, как и тебе - при свете Шара. Непонятно почему, но он помогает в этом.

– Невероятно, - сказал старик.
– Интересно...
– Он быстро подошел к шкафу у стены, порылся там и вернулся к столу со свитком в руках. Он быстро развернул его.
– Держи Шар ближе, мальчик, - сказал он.

Гарион поднес Шар и вместе с дедом смотрел, как спрятанные слова медленно поднимаются на поверхность - как и тогда, в часовне.

– Непостижимо, - изумился Бельгарат.
– Слова нечеткие, а некоторые и совсем не видны, но все здесь. Все здесь. Как может быть, что ни один из нас не замечал этого раньше? И как тебе удалось это обнаружить?

– Мне помогли, дедушка. Тот голос сказал, что надо прочесть отрывок при верном свете.
– Он помолчал, чувствуя: то, что он должен сейчас сказать, будет очень больно услышать старику.
– Да и Поледра навещала нас.

– Поледра?
– Имя своей жены Бельгарат произнес сдавленным голосом.

– Кто-то заставлял Сенедру делать во сне очень опасные вещи, а Поледра появилась и остановила ее. Потом она сказала мне, что я должен поехать в часовню в Драснии и прочесть рукопись, и особо подчеркнула, что надо взять с собой Шар. Когда я попал туда и начал читать, то чуть не убежал, словно что-то препятствовало моим намерениям. Все вдруг показалось таким глупым. Потом я вспомнил, о чем мне говорили, и решил попытаться еще раз. Как только я стал читать в свете Шара, чувство, что я зря теряю время, исчезло. Дедушка, что это было? Я думал, что все из-за меня, но и на тебя оно подействовало тоже.

Поделиться:
Популярные книги

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII