Частный детектив. Выпуск 2
Шрифт:
Керриден шагнул между ними, отодвинув Яна в сторону, вытащил кляп и накинул на девушку пальто, чтобы не были видны связанные запястья.
— Не слушайте его, — сказал он, беря ее за руку. — Пойдем.
— Шевелись! Выходи! — прорычал Ян, обращаясь к Ренли. Тот прошел вперед, Керриден и Энн — за ним.
2.
В студии Холройда было грязно и тесно от угрюмых безжизненных акварелей с видами Чейни—Уок и набережной Темзы. “Их здесь не меньше сотни, — подумал Керриден, устраиваясь в ветхом кресле около печи с прошлогодним
Жанна присела на подлокотник другого старого кресла напротив Керридена, опустив смуглые сильные руки на колени, и с задумчивым видом смотрела то на Керридена, то на окно.
Ренли возился в кухоньке — готовил из тех продуктов, что нашел в доме. Запах поджариваемого бекона внезапно напомнил Керридену, что он голоден.
За закрытой дверью, в спальне, Ян неохотно сторожил Энн и Холройда.
Когда Энн вместе с Керриденом вошла в дом, она оказалась лицом к лицу с Жанной. Взгляды молодых женщин встретились. Лицо Жанны посерело, в глазах зажглась мстительная ненависть, и Керриден поспешил увести Энн в спальню.
Жанна до сих пор не обрела свое обычное горькое спокойствие, и, глядя на нее, Керриден с тревогой осознал, что женщин нельзя оставлять наедине. Так велика была ненависть Жанны к Мэллори, что она могла не сдержать ее в присутствии Энн.
Словно догадавшись, о чем он думает, она неожиданно сказала:
— Поговорите с ней. Узнайте, где находится этот остров. Придется взять ее с собой.
Керриден и сам уже понял, что эго неизбежно, и внутри его зрела тревога. Но выхода не было. Если Энн сообщит, как найти остров, ее нельзя оставлять в живых. Иначе полиции сразу станет известно, где их теперь разыскивать.
— Хорошо. — Керриден вытащил мятую пачку сигарет и предложил ее Жанне. — А Холройд? Что будем делать с ним?
— Он нам не нужен: ничего о нас не знает. К тому же очень важно, чтобы стало известно: сестра Мэллори у нас. Мэллори будет искать ее. Она послужит приманкой в ловушке, которую мы ему устроим.
— Почему вы так уверены, что он бросится на ее поиски?
— Не сомневаюсь, — тихо проговорила Жанна, и ее смуглые руки сжались в кулаки.
— Нам немало еще предстоит. Путешествие будет долгим и весьма непростым. Вся полиция страны пойдет по нашим следам.
— Думаете, это меня беспокоит? Мы ушли от гестапо, уйдем и от английской полиции.
— Энн считает, что ее брат мертв. Ее известили, что он погиб при попытке к бегству. Вы уверены, что Мэллори действительно жив? Тут, случайно, не может быть ошибки?
— Вы хотите сказать, что это призрак убил Гарриса и Любоша и столкнул Риту Аллен с лестницы? — саркастически спросила Жанна. — Конечно, в его интересах притвориться мертвым, избавиться от нас, а потом вновь воскреснуть!
Керриден повел плечами.
— Пожалуй… Ладно, я поговорю с ней. Самое главное сейчас — найти этот остров… Кстати, о Мэллори, — продолжил он, вставая, —
Жанна посмотрела на него с ледяной усмешкой. — Мы его еще не поймали. А может, и вообще не поймаем… Поживем, увидим.
Керриден понял, что ей доверять нельзя. Они с Яном собираются сами убить Мэллори, это очевидно. Что будет с ним, Керриденом, им безразлично. Значит, надо опередить их, самому во что бы то ни стало разыскать Мэллори и оберегать его от них, пока за дело не возьмется полиция. Операция предстояла сложная.
Не желая больше спорить, Керриден направился в спальню. Энн и Холройд сидели на стульях; их руки были заведены назад и связаны за спинками. Ян растянулся на кровати и курил, держа маузер поблизости. Он поднял голову и посмотрел на Керридена недобрым взглядом.
— Уведи Холройда и выметайся сам.
Ян быстро вскочил.
— Чего ты хочешь?
— Мне нужно с ней поговорить, — ответил Керриден, указывая головой на Энн.
— Шевелись! — велел Ян Холройду, угрожая ему пистолетом.
Лицо Холройда было пепельно–серым. Когда он поднялся, ноги его подогнулись, и он чуть не упал.
— Смелее! — ободрил Керриден. — Ничего страшного с вами не случится. Через несколько часов мы уйдем. Подумайте только, о чем потом вы сможете рассказать! Вы станете местным героем!
И подтолкнул дрожащего Холройда к двери.
3.
— Сейчас я это уберу, и вам сразу станет легче, — сказал Керриден, развязывая ремень, которым были стянуты руки девушки. — Настало время немного поговорить.
Она потерла запястья, восстанавливая кровообращение, но промолчала.
— Хочу, чтобы вы поняли, — продолжал Керриден, слегка смущенный ее прямым спокойным взглядом. — Этот поляк — убийца. Жанна — психопатка, а то и просто сумасшедшая. Ренли совершенно безобиден, но слаб духом и смертельно боится тех двоих. Все они разыскиваются по обвинению в убийстве. Убить для Яна — раз плюнуть. Он уже застрелил двух полицейских и беднягу Крю, который на свою беду сунул нос, куда не следует. Если Ян вообразит, что мы можем доставить ему неприятности, то уничтожит нас, не задумываясь. Говорю все это для того, чтобы вы поняли: пытаться бежать — опасно.
— Если это правда, — произнесла Энн, — то каким образом вы оказались в их компании?
— Я вам уже сказал: Ян прикончил одного типа по имени Крю. Так получилось, что я беседовал с беднягой за несколько минут до убийства Меня видели выходящим из его квартиры и теперь подозревают в преступлении. Не буду вдаваться в подробности, но если меня схватят, я с трудом сумею оправдаться, а возможно, и не сумею вообще. Вот почему я с ними: надеюсь найти доказательства, что Крю убит Яном, а не мной.