Частный детектив. Выпуск 2
Шрифт:
— И ты отпустил их вдвоем?!
— Я не мог от тебя отойти, а кому–то ведь необходимо отправиться за машиной…
Она опомнилась.
— Прости меня, Ян. Только теперь им ничто не помешает удрать. Ты об этом подумал?
Поляк безразлично пожал плечами.
— Пусть удирают, мне все равно. Мы в них не нуждаемся.
— Нет, Керриден нам нужен, это он найдет Мэллори. Мы не должны выпускать его из виду!
Ян взорвался.
— Перестань талдычить одно и то же! Доверься мне! Почему ты так надеешься на Керридена?
— Не знаю.
— Что ж, хорошо, — вздохнул Ян, стараясь оставаться спокойным. — Увидим. Только предупреждаю тебя: ему нельзя доверять.
— Знаю, — как–то беспомощно призналась Жанна, — и ненавижу его. Моя бы воля, я бы с ним не церемонилась. Однако именно он приведет нас к Мэллори.
— Пойду посмотрю, что делает Ренли, — сказал Ян, сознавая, что если они не прекратят разговор о Керридене, он может не выдержать. — Садись и жди. Скоро придет машина. Волноваться не о чем.
Он прошел на кухню.
— Ну, все готово?
Ренли бросил на него смущенный взгляд.
— Да подсобрал, что тут есть, хотя было негусто… Как она?
— Нормально. Машины пока не видно?
Ренли покачал головой.
— А Холройд — с ним все в порядке?
— Понятия не имею. Я к нему не подходил.
Ян презрительно усмехнулся.
— От тебя немного пользы…
Он вышел из кухни, пересек студию и заглянул в спальню. Жанна услышала приглушенный возглас.
— В чем дело? — спросила она, когда поляк вбежал в комнату.
— Холройд удрал! — сказал Ян. — Этот идиот Ренли за ним не следил. Сейчас сюда нагрянет полиция!
2.
— Не включайте свет, — предупредил Керриден, входя с Энн в ее коттедж. — Предполагается, что мы в гараже… А теперь послушайте, что я хочу сказать. Эта женщина опасна, она сошла с ума. Вам нельзя ехать с нами.
Они стояли, почти касаясь друг друга, в темной студии. Он не видел ее лица — лишь общий силуэт фигуры, — но слышал ее ровное дыхание.
— Поклянитесь, что не выдадите, куда мы отправляемся, и я вас отпущу. А им скажу, что вы убежали.
— Я поеду вместе с вами, — не задумываясь, ответила Энн. — Если Брайан жив, я должна быть там. Ему, возможно, потребуется моя помощь.
— Но Жанна просто сумасшедшая! — с тревогой повторил Керриден. — Я не могу постоянно вас оберегать, и кто знает…
— Придется рискнуть. Теперь, когда вы меня предупредили, я буду настороже. Я отправляюсь с вами, это решено.
— Ладно, — сказал Керриден. — Будь по–вашему. Надо признать, что, зная остров, вы действительно можете помочь. Мы сэкономим немало времени… Не передумаете?
— Ни в коем случае.
— Тогда берите, что вам нужно, и побыстрей. Где у вас здесь телефон? Мне надо сделать один звонок.
— Возле окна.
Как только девушка исчезла в спальне, он ощупью нашел аппарат и позвонил
— Примите телеграмму. Инспектору Роулинсу, криминальная полиция, Скотланд—Ярд.
“Сравните пули, которыми убиты Крю и двое полицейских в гостинице “Эндфилд”. Владелец маузера, из которого они выпущены, Ян… — диктую по буквам: Ян Ш–и–м-а–н–о-в–и–ч. — Записали? Продолжаю. — Этот человек с двумя товарищами проживал в гостинице; расследование покажет, что они же три дня провели в квартире Крю. Никакого отношения, повторяю, никакого отношения к этим убийствам я не имею. Керриден”. Вы все записали? Прочитайте, пожалуйста. — Он прослушал, хмыкнул и сказал: — Отлично. А теперь, моя красавица, отправляйте! — и повесил трубку.
Керриден хотел уже отойти от окна, когда его внимание привлекло какое–то движение. Через двор к коттеджу Холройда подкрадывались едва различимые фигуры, изредка поблескивая металлическими пуговицами. Керриден отпрянул от окна и кинулся к спальне.
— Энн! — прошептал он. — Где вы?
Она быстро возникла из темноты и чуть не столкнулась с ним на пороге.
— В чем дело? Я почти готова…
— Полиция! Бросайте все. Из дома есть второй выход?
— Да, вот здесь. Идите за мной.
В голосе Энн не было ни колебания, ни страха. Она решительно взяла его за руку и повела во тьму.
— Погодите, — сказал Керриден, когда девушка остановилась перед дверью. — Давайте разберемся. Куда мы идем?
— В гараж, потом через него на Рили–стрит, а оттуда на Кингз—Роуд.
— Хорошо. От меня не отходите. Если нас засекут, бросайтесь на землю. На этот раз они будут вооружены. Понятно?
— Да.
Он осторожно открыл дверь черного хода и выглянул наружу. В этот миг тишину разорвали три выстрела.
— Ян… — прошептал Керриден. — Дайте руку. Идем! И постарайтесь не шуметь.
Они погрузились в ночь, и тут же со стороны дома Энн раздались еще выстрелы. Совсем рядом закричали.
— Пора! — Керриден решительно повел девушку на едва освещенную Рили–стрит. — Улицу могли оцепить. Если нас остановят, предоставьте все мне.
Они быстро зашагали к ярким огням Кингз—Роуд. На полпути Керриден заметил во мраке одинокого полицейского и, не замедляя хода, взял Энн под руку.
— Приготовьтесь бежать, — процедил он краешком рта. — Вроде бы рядом с ним никого нет?
— По–моему, нет, — ответила девушка хрипловатым от волнения голосом.
— Эй, минутку! — окликнул их полицейский, замахав рукой.
— Как только подам знак, бегите, — прошептал Керриден, а затем громко обратился к полицейскому: — Это вы нам?
Теперь они поравнялись и стояли совсем рядом. Полицейский сделал еще шаг вперед, пытаясь разглядеть их в темноте, и Керриден мощным ударом в подбородок свалил его на тротуар.
— Бегите! — приказал он и подтолкнул Энн вперед.
3.