Чайка ? принцесса с гробом. Книга 7
Шрифт:
— Грубо говоря, все фейкеры обладают лишь минимальным разумом. Особенно справедливо это в том случае, когда ими управляют маги — в таких условиях они ставят приказы магов выше собственных инстинктов.
Подобная мера необходима для того, чтобы использовать фейл в войне.
Армии не нужны солдаты, которых можно отвлечь от противника, разбросав корм. Перефразируя слова Кирилла… фейкеры, как и фейлы, способны пользоваться отменным слухом и обонянием, чтобы обнаруживать «отклонения», но при этом не могут проявлять
— Это случайно не значит… что если мы отберем у магов гундо или поломаем их, то все фейкеры успокоятся? — задумчиво спросил Тору.
Когда они только попали на остров, то видели ходящих строем фейкеров.
Если это их обычное состояние… то не вернутся ли они к нему после того, как лишить отдающего приказы мага возможности применять магию?
— Наверное, да. Но для управления таким количеством фейл портативное гундо не годится. На севере острова… на испытательном полигоне, есть надзорная башня. Внутри нее должен находиться крупный магический аппарат, — ответил Кирилл.
— На севере, говоришь… — Тору посмотрел наверх.
Сквозь плотные, высокие кроны, пробивался яркий солнечный свет.
Тору примерно определил стороны света, пользуясь положением солнца, яркостью и биологическими часами. Понимание своего местоположения — одна из основ выживания на войне.
— Ты знаешь, где она? Сколько туда идти?
— Если пешком… — начал Кирилл, но вдруг…
«Морзерун, морзерун, эрумун, сэбрун, вамрун, торун, сюнэрун, хорун, ярун...»
— !.. — Тору ошарашенно замер.
Голоса раздавались со всех сторон.
— Нет-нет-нет, вы шутите…
Сначала он увидел, как со всех сторон к ним вышли пять единорогов.
Но Тору изумили не они.
Между единорогов… появились еще фигуры.
Их две, и они похожи на одетых в доспехи воинов-людей.
Точнее, нет. Будь это и в самом деле люди, Тору бы так не опешил.
Проблема в том… что внешний вид их доспехов показался ему очень знакомым.
— Это… скорее всего, драгуны.
Да, их броня очень напоминает доспехи Доминики Скоды.
— …
Кирилл не ответил. Скорее всего, он тоже все понимал.
В лесу драгуны не могут эффективно сражаться в крупных формах. Поэтому они и приняли такой вид, чтобы облегчить преследование отряда Тору.
— Там есть довольно высокий холм, — сказал Кирилл, указывая на северо-восток. — Бежим туда.
— Ты что, не понял? Они на это и рассчитывают.
В кольце единорогов и драгунов есть дыра.
Скорее всего, они оставили ее намеренно. И именно в том направлении находился холм, о котором говорил Кирилл. Вероятно, на нем драгуны смогут увеличиться в размерах и атаковать их со всех сторон при поддержке скачущих по воздуху единорогов.
Но…
— На этом холме есть большая скала. Если встать к ней спиной, можно будет сражаться, не опасаясь атак сзади.
— ...Понятно, — согласился Тору, после чего повернулся к Чайке. — Чайка. Ты умеешь использовать дальнобойную боевую магию?
— М? К-конечно! — бодро отозвалась та.
— Ты слышала, о чем мы говорили? Мы перейдем на холм, прикрывая тебя и Ниву, а затем встанем спиной к скале. Твоя задача — залезть на скалу, прицелиться в надзорную башню и уничтожить магический аппарат.
— !.. — Чайка изумленно округлила глаза.
Но если она сможет уничтожить магический двигатель на башне, то фейлы наверняка оставят их в покое.
— П-постараюсь!
— Ага, мы тоже постараемся.
С этими словами Тору взял Чайку под мышку.
— Мья?!
— Ниву оставляю на тебя. В конце концов, она такая же жертва экспериментов, как и ты.
— …
Кирилл какое-то время смотрел на Ниву… но затем без лишних слов поднял ее. Нива, в свою очередь, совершенно не изменилась в лице.
— ...Идем, — бросил Тору, доставая из кармана дымовую гранату.
Он пнул дверь изо всех сил.
Благодаря заклинанию, которое Сельма выпустила в нее, от удара Давида дверь слетела с петель и упала наружу.
— Отличн… эй?!
Давид уже собирался выбежать наружу, но спешно затормозил.
Он выбил дверь, но звука от ее падения не последовало.
Вместо этого послышался шум прибоя.
— …
Давид уперся в косяк двери и посмотрел вниз.
Пол неожиданно закончился.
— Какого черта они тут дверь установили?! — воскликнул Давид.
За дверью оказался отвесный обрыв.
Похоже, звуки волн полностью поглотили звук упавшей двери.
Волны под ногами то и дело звучно разбивались о каменный склон. Неосторожно упав с обрыва, можно либо разбиться насмерть о скалы, либо утонуть в воде. Конечно, если повезет, и под водой не окажется рифов, то после приводнения есть шанс спастись, но испытывать удачу Давиду совершенно не хотелось.
— Плохо дело. Выходит, с острова вообще никак не уйти.
— Неудивительно, ведь нас сюда привезли на кракене, — отозвалась Сельма, а затем неожиданно развернулась и вскинула гундо. — Нас зажали.
Ее голос звучал отстраненно, но Давид слышал топот ортросов, бегущих в их сторону.
— Черт. Ладно, Сельма… магическая левитация?
— Можно, но тогда, Давид, тебе придется остаться здесь и защищать нас, — заметила Сельма, начав возиться с механизмом гундо.
Бегущие по воздуху единороги, извергающие молнии ортросы, летающие драгуны и кокатрисы. Неважно, какие фейлы сели им на хвост, все они могут сбить начавших парить людей.