Человек без надежды
Шрифт:
— Наверное, ты буквально умирал от смеха, когда я попросил тебя о помощи, — угрюмо заметил лидер Центра летной подготовки.
— Вообще-то сначала ты меня изрядно напугал, — усмехнулся Леннокс. — Мне даже показалось, что ты каким-то чудом ухитрился меня вычислить, и я прямо извелся, пытаясь понять, как это случилось так быстро! Я вцепился в нож, который всегда держу под подлокотником кресла, и все гадал, успею ли ударить первым. А когда потом ты вдруг попросил меня помочь, это действительно стало смешно! Это не тебе, а мне следует благодарить тебя за всестороннюю помощь! Лучше информатора, чем ты,
— Да к тому же такого идиота, который и пришел к тебе сам, и добровольно сливал все нужные сведения, — сквозь зубы процедил Дольер. — Знаешь, Ленни, мне не нравится выглядеть простачком, которого с такой показной легкостью обвели вокруг пальца!
— Ну, я тебя в гости не приглашал, — бывший космопилот пожал плечами. — Ко мне-то какие претензии? Не обижайся, Габриэль!
— Какие претензии? — голос "главного мертвеца" прозвучал с такой угрозой, что Микаэла даже сама вздрогнула. — Проклятый ублюдок! Ты убил и покалечил почти сто пятьдесят своих, а теперь спрашиваешь, какие к тебе претензии?!
— Мне нужно было где-то произвести тренировочный взрыв, чтобы быть уверенным, что сегодняшний удастся! — как будто оправдываясь, Леннокс смущенно сморгнул. — Я ведь впервые делал взрывное устройство и не знал, хорошо ли оно сработает! Второй попытки уже не будет — если бы я сделал ошибку, меня бы тут же приняла в объятия служба безопасности. А "ДиЭм" казался лучшим местом — я отлично его знаю и заранее рассчитал, где нужно заложить устройство, чтобы взрыв оказался достаточной силы.
— Ты! Убил! Моих! Людей! — каждое слово Габриэль выплевывал так, словно пытался вколотить его в противника. — Мне плевать, чем ты руководствовался и что тебе было нужно! Я каждый год отправляю их в космос, зная, что они не вернутся! А ты, урод, думаешь, что можешь еще и убивать их прямо на ковчеге, у меня под носом?!
Последние слова он проревел так, что у Войцеховской чуть уши не заложило. Его шея над воротником рубашки покраснела, и Мика невольно задалась праздным вопросом, что у Дольера с лицом. Если бы он так орал на нее, она бы точно испугалась! Норте тоже вроде бы немного попятился, прикрываясь оружием, как щитом.
— Ты же сам говоришь, что провожаешь их на смерть! — Леннокс гневно выпрямился. — Какая разница, умерли они сейчас или на год позже?
— Какая разница?! — прошипел лидер Центра летной подготовки. — Я сейчас тебе покажу, какая разница!
Он решительно шагнул вперед, и Норте нацелил на него дуло пистолета, но на Габриэля Дольера это не произвело никакого впечатления. Казалось, он будет двигаться вперед до самого конца, и никакая пуля его не остановит. Видимо, Ленноксу тоже пришла в голову эта мысль, потому что он заметно занервничал.
— Лучше стой, где стоишь, Габриэль! — угрожающе забормотал он. — Не подходи — я выстрелю!
— Да и на здоровье! — отрезал Дольер, сжимая кулаки и делая еще один шаг. — Смотри не промахнись!
Микаэла еще немного продвинулась в сторону компьютера. Теперь ей достаточно было, пожалуй, одного стремительно броска, чтобы оказаться рядом с ним. Успеет ли она оторвать взрывчатку от компьютера, прежде чем Леннокс ее пристрелит? Успеет ли Дольер дойти до Норте, прежде чем тот начнет стрелять?.. Тем временем бывший космопилот, убедившись, что прямые угрозы на разгневанного лидера не действуют, неожиданно перевел дуло пистолета на Дороти Монтего, стоящую в нескольких шагах от мужчин.
— Остановись, или я пристрелю кого-нибудь из женщин! — в глазах Леннокса металось почти истерическое выражение. — Или ты думаешь, что у меня решимости не хватит?
Дальнейшее произошло так быстро, что показалось Микаэле слившимся в какую-то одну затянувшуюся секунду. Леннокс поднял руку с пистолетом выше, прицеливаясь в Дороти, и Габриэль с утробным рычанием кинулся вперед, решительно вклиниваясь между женщиной и пулей. Два громких выстрела разорвали гулкую тишину, и Дольер, остановленный в прыжке, на секунду замер, прежде чем начать оседать вниз, на пол. Подскочившая Дороти, пытающаяся его удержать, издала какой-то странный звук, похожий на сдавленное рыдание. Лидер Центра летной подготовки, пытаясь удержаться на ногах, оттолкнул ее за спину, по — прежнему прикрывая собой.
— Кто еще хочет пулю? — зло рявкнул Леннокс, переводя дуло пистолета сначала на Мику, которая уже стояла в каком-то шаге от компьютера, а затем на замершую Сильвер.
Как раз в это мгновение откуда-то сверху раздался быстро приближающийся и нарастающий оглушительный грохот…
… — Вы уверены, что вам сюда? — таксист осторожно покосился на странного пассажира, судорожно сжимавшего поручни своей инвалидной коляски.
— Да, спасибо, — твердо произнес Маккинан.
Он видел на парковке несколько "сильверов", среди которых был и хорошо знакомый ему оригинальный серебристый "летун". И, судя по тишине и пустоте вокруг, поддержка службы безопасности безнадежно опаздывала. Дверь магнитотакси открылась, и Бриан быстро выехал на дорогу, напоследок бросив:
— Поезжайте!
Таксист, казалось, только и ждал, когда беспокойный пассажир в больничной одежде выберется из его "магнитки", потому что стартовал с места почти сразу. Маккинан, рычагами прибавляя скорость, помчался по направлению к техническому центру. Вокруг никого не было, значит, участники событий внутри. Бриан быстро подкатил к входу в приземистое широкое здание и остановил свое оригинальное средство передвижения. К открытой двери вели четыре довольно высокие ступеньки, и отдельного пандуса для инвалидных колясок здесь, разумеется, не имелось.
Забраться по ступеням наверх можно было бы, например, ползком. Но, оставив коляску за порогом, он далеко не продвинется. Много ли толку от безногого инвалида, который даже передвигаться нормально не может?! Стиснув зубы, Бриан вцепился одной рукой в перила, локтем другой подцепил за подлокотник тяжелую коляску и стащил себя с сиденья. Повиснув на поручне, Маккинан очень медленно немного продвинулся по нему вперед, оперся о ступень ранеными коленями, тут же отозвавшимися острой болью, и подтянул за собой собственное средство передвижения. Коляска, скрипнув магнитным дном, "вползла" на первую из ступеней и тут же едва не рухнула назад под тяжестью собственного веса. Несколько мгновений Бриан чувствовал себя так, словно его привязали за руки двумя веревками и тянут в разные стороны. Он покрепче прижал к себе подлокотник, а вторую ладонь осторожно, чтобы не соскользнула назад, продвинул вперед по перилам.