Человек, объявленный в розыск
Шрифт:
6Сэм Уэллер - персонаж романа Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба". Оригинальная цитата: "- А если кто-нибудь скажет или сказал, что это не так, - вмешался мистер Уэллер, выступая вперед, - тот говорит неправду, которая
7Филеас Фогг - персонаж романа Ж. Верна "Вокруг света в восемьдесят дней". Цитата в переводе Н. Габинского.
8Эти же два абзаца слово в слово (в переводе я попытался, насколько возможно, этого избежать) присутствуют в рассказе Р. А. Каттера "Шерлок Холмс и Дело высокого человека", где также описывается поездка в Шеффилд на том же экспрессе. Данный рассказ и набросок, положенный Каттером в основу своего пастиша, были обнаружены в архиве А. К. Дойла одновременно в 1942 году, отрывки из "неизвестного приключения Шерлока Холмса" печатались в "Стренде" в 1943, и полный текст в 1947 году (дата публикации рассказа Каттера) был уже известен. В наброске, по мотивам которого писал Каттер, этих абзацев нет. Похоже, Каттер просто использовал куски из спорного рассказа. Литературный прием это или плагиат, я судить не берусь. Могу предположить, что, так как члены сообщества The Baker Street Irregulars, к коим принадлежал и Каттер, были уверены в авторстве Дойла, а публикация
9Бут никак не мог сбежать на борту "Королевы-Императрицы" ни в 1895, ни в 1890 году (если верно предположение об ошибке в датировке). В действительности, пароход, получивший свое название в честь бриллиантового юбилея королевы Виктории, был спущен на воду в 1897 и сел на мель у берегов Франции в 1916, где через год был окончательно разрушен приливными волнами.
10Имеется в виду расположенный на южном побережье ирландский городок Ков (в пер. "бухта"), носивший название Куинстаун в 1849-1922 гг. 11 апреля 1912 года на рейде Куинстауна совершил свою последнюю остановку отправляющийся в роковой рейс "Титаник". На вспомогательных судах на него были доставлены последние пассажиры. Именно в Куинстаун 7 мая 1915 г. доставили спасенных и часть погибших пассажиров "Лузитании". Более ста жертв этой катастрофы похоронены на городском кладбище. В память о событии в городе воздвигнут мемориал.
11Еще одна неточность, допущенная автором: "Королева-Императрица" была колесным пароходом, поэтому Лестрейд должен был услышать не звук вращающихся винтов, а шлепанье лопастей.