Через двадцать лет
Шрифт:
«Дэн тоже не виноват…», - эхом прозвучало в голове.
Он не знал, что пытается найти или выяснить, повторяя возможный маршрут, не знал, перейдёт ли старший Спаркс от личных обвинений к публичным и как теперь быть с репетициями, актёрами и машинистами… Но он чувствовал, что Эрика права, подтверждая доводы интуиции. А её правота означало одно – в театре Гордона, в самом сердце любимого детища, есть опасный враг…
* * *
– …Каспер Грин – потрясающий тип: здоровый цинизм у
– Мило, - заметила Эрика, чистившая второй мандарин.
– Жизненно, - добавил молодой человек, уплетая сочные дольки, - он ругал каждого, кто приходил учиться. А на определённом этапе, начинал уже серьёзную возню и давал дельные советы – особенно по части падений. Забавно, за столько лет я ни разу не грохнулся с мотоцикла и не проверил его слова, а вот на сцене…
В одноместной палате было тихо и уютно. На тумбочке стоял купленный по дороге сок в бутылке – смотреть на кофе больше сил не было. Смятая фольга ещё пахла сыром и горячим хлебом, что, в сочетание с духом цитрусовых, навевало мысли о доме. Эрика, оценившая утром скудные запасы провизии в квартире, успела сделать себе тостики с маслом, а затем, побывав в супермаркете и снова в театре, занялась горячими сандвичами для визита в госпиталь. Дэн, представший перед глазами, выглядел помято, небрито и трогательно, учитывая пижамку в горошек. Рука в гипсе и прикрытый чёлкой синяк дополняли картину. Мисс Рубинштейн, собиравшаяся смело шагнуть в палату, замерла на пороге, чувствуя, как горло перехватывает. Помреж, встрепенувшийся при виде гостьи, попытался сесть, но рухнул на подушку, хватаясь за рёбра.
– Оооу… Привет, - вымученно улыбнулся он и, не видя реакции, настороженно оглядел девушку, - хм… мне жаль?
Молчание.
– Прости, что напугал, - с третьей попытки самое правильное определилось и возымело действие. Эрика, ожив, сделала шаг, затем другой. Объемистый пакет пристроился на одеяле.
– Я так рада, что ты в порядке, - просто сказала она, переводя дыхание, - я так безумно, абсолютно рада…
Дэн, не говоря ни слова, потянулся к ней здоровой рукой. Тёплые сильные пальцы его чуть подрагивали – Эрика уже знала, что так бывает в моменты сильного волнения.
– Как себя чувствуешь? Есть хочешь?
– спросила она, кивнув на припасы.
– Я немного похозяйничала у тебя, сегодня в меню сложная незапатентованная конструкция с индейкой. И фрукты.
– Чувствую неплохо, даром, что мне тут неделю торчать, - Дэн с трудом принял более удобное положение, - а ты прям как моя мама – она была здесь утром, тоже не с пустыми руками. Кажется, в ближайшее время начнётся откармливание, я стану толстым, и ты бросишь меня.
– Не болтай глупостей. Кстати, ночью приезжал и твой отец.
– Угу, врачи сказали сегодня. Видимо, я
Эрика, шурша фольгой в пакете, вспомнила гнетущее впечатление от двух встреч со старшим Спарксом. А затем принялась делиться утренними новостями – прогнозы подтвердились, и паршивое состояние охватило многих в театре Гордона после сообщения о несчастном случае. Данную версию активно выжимала полиция, далёкая от творческого мира и явно не стремящаяся в нём задерживаться. Были опрошены охранники, Алекс, она сама и группа машинистов, занятых демонтажем «Тайного восторга». Кому-то дозвонились, кому-то – нет… Потом настал черёд неполного каста «Леди Батлер», у которых интересовались всей сложностью отношений с помощником режиссёра. Актёры, не таясь, поведали, что отношения прекрасные, Дэн – душа общества, подопечный начальства и вообще классный парень. Арнольд Спенсер, временно введённый в работу над спектаклем, заявил так же, что юный Спаркс – не придурок, и в темноте по планшету вряд ли будет бегать, что бы там законники ни воображали.
– Труппа нанесёт визит скоро, - подвела черту Эрика, - да и полиция должна взять показания у потерпевшего.
– Ну вот, за одну короткую ночь стал самым популярным человеком в театре, - протянул потерпевший, жуя сандвич, - полиция – ерунда, а вот предки меня беспокоят. Извини за отца, пожалуйста – я не такое знакомство планировал…
Эрика занялась мандаринами, самоотверженно терзая плотную кожуру.
– Намёк на планирование всё равно приятен. А между прочим, не объяснишь слова врача о твоём профессиональном падении?
Тогда-то и была озвучена история про полезность курсов. Дэн, играясь с дольками, вспомнил начало мотоциклетной эпохи и наставления инструктора. Заодно посетовал на судьбу испорченной куртки.
– Правда, - добавил он в конце, - как подумаю, что мог быть без неё…
– Не надо, - пресекла девушка, - обошлось – и точка. Лучше подумай, стоит ли родителям и полиции говорить одно и то же. Ни первые, ни вторые не хотят верить в худшее.
Дэн, съев очередную дольку, с минуту молчал.
– Я дам полиции, что должен и помню, а родителям – облегчённую версию, тем более, уже просил маму утихомирить отца. Насколько получится. Но знаешь…, - он повернул голову, и Эрика впервые заметила плескавшийся в глазах любимого страх, спрятанный за оптимизмом, - старик Арни прав насчёт не-придурка. Хуже всего то, что худшее – правда: я был там не один, а тот, кто сбросил меня – не чужак. Он из своих…
Примечание к части [67] Джез Баттеруорт – английский сценарист, режиссёр и драматург.
[68] Главный герой «Иерусалима».
[69] Дэвид Хэйр – английский режиссёр и драматург. Помимо пьес известен так же своими киносценариями.
[70] Комедия с элементами фантастики и приключений.
[71] Непосредственно пол сцены, горизонтальный или с уклоном в сторону зрительного зала.
[72] Художественный эффект в литературе или кино для создания тревожного состояния.