Черное озеро
Шрифт:
Бежал как только мог.
Ломал себя напополам,
Пересекая тысячи дорог.
Упрямо тень шагала по пятам.
И от неё ему никак не скрыться.
«Я не желаю зла, ты сделал это сам.
Не суждено с тобою нам проститься.
Своей
Сжигал мосты, бежал и предавал.
Бросал людей, твердя, что не такие.
Открой секрет, кому всё это время лгал?
Себе? Чужим и близким? Мне?
Зачем? Ты от себя никак не убежишь.
Сам ты спалил себя в огне.
Давно уж мертв, пусть кажется, что спишь.»
Глава 1. Я не имею права на слабости, если моя цель – победа. Нева.
Я сажусь справа от Стивера. Ландау шмыгает носом, вливая в себя третью кружку отвара ромашки и липового цвета. На кухне теплее, чем в любой другой комнате. Печка за нашими спинами пылает жаром. Бедолага приболел после пробежки по улице босиком. Он завернулся в шерстяное одеяло, любезно принесенное Катунем. Мален сидит передо мной, сверля игральные карты с пуговицами испепеляющим взглядом. Ему не нравится Инесса, а я нахожу ее сильной. Не потому, что я делаю это ему назло. Мне кажется, только отчаявшийся способен направить револьвер в лицо тому, кто тянет руку помощи.
Отчаявшийся или моральный урод. Об отчаянии я знаю не понаслышке и предпочитаю верить, что у нас есть что-то общее.
– Вы самые странные преступники, которых я видела.
Катунь потирает подбородок, задумчиво отвечая Инессе:
– Тесно знакома с бандитами? И многих знаешь?
Катунь Нахимов – близкий друг Разумовских. Отцу никогда не нравилось, что Селенга покровительствовала Катуню и его махинациям, но царь закрывал на это глаза. Нахимов в открытую торговал добром разграбленных торговцев с Соли и Меряны. Он – легенда. Тайный друг двора, дружбы с которым все стыдились, но страстно желали.
– Себя, например.
– О, Несса, – Катунь находит нужную цифру и ставит на неё шишку. – воровство – не преступление.
Инесса кривится, слыша своё исковерканное имя, но голос её полон глумливого веселья.
– Мне определенно нравится твоя переоценка нравственных ориентиров.
– Лебединое озеро. – Громогласно объявляет Нахимов, сжимая маленький деревянный бочонок в огромных руках. Инесса, раскачавшись на стуле, игриво толкает ногой Идэр. Синяк на щеке Инессы посветлел после того, как дама сердца Амура скрипя зубами пожертвовала пузырёк какого-то настоя.
– Поставь. У меня есть.
Идэр окидывает Инессу злым взглядом, но выполняет ее приказ. Она аккуратно укладывает камешек на нужное место в бумажной карточке с
– Когда там чай?
– Еще не скоро. – Отвечает монахиня, перебирая камушки в загорелых руках. Стивер чихает в чашку и брызги разлетаются в разные стороны. Вытираю пару капель с щеки тыльной стороной ладони. В прошлом меня бы вывернуло наизнанку от отвращения, но сейчас недоразумение кажется мне забавным.
– Бабка с клюшкой.
Ставлю пуговицу на цифру восемьдесят один и смотрю на Инессу. Она не просто смирилась с тем, что мы привязали ее к стулу и, кажется, только рада. Девушка крутит сырой после бани головой по сторонам, одаривая присутствующих милой улыбкой. Я помогла ей переодеться в мужские штаны и рубаху. Малену даже пришлось приколотить спинку и подлокотники к одному из табуретов. Сделка есть сделка. Ее присутствие ничуть не испортило обед и игру. Исход определит то, кто станет свежевать туши кролей, что мужчины принесли на ужин. Чтобы не тянуть время, выигравший выберет того, кто займется животными.
– Барабанная дробь.
– Эх, везет же мне сегодня! –припевает Инесса, смотря на Идэр. Та недовольно глядит на карточки Инессы, заполненные до отказа.
– Да вы смеетесь! Опять эта дура выиграла! – вопит она, зло глядя на низкорослую девушку. Инесса пожимает плечами, не скрывая издевки над невестой Разумовского. Кончики ушей Идэр вспыхивают от злости.
Для монахини она слишком вспыльчивая. Наша семья не отличалась завсегдатай службой в храме, но в те немногие посещения священных мест я никогда не встречала такую активную и говорливую служительницу. Идэр своим поведением олицетворяет всё, против чего борется духовенство: грубая к ближним, безжалостная к нуждающимся.
– Поставь камушек на его место, кочерыжка. – бросает воровка, тыкая локтем в бок своей соседки, начавшей тщательную делать проверку замызганной посеревшей карточки. Идэр проверяет не жульничала ли Инесса, настойчиво игнорируя факт того, что девушка просто не могла обмануть нас. Идэр же сама заполняла её карточку!
– Я хочу, чтобы ты освежевала Степашек. [1]
Идэр смахивает карты Инессы вместе с пуговицами, камушками и шишками. Они с шумом рассыпаются на полу, разлетаясь повсюду. Учащенное дыхание Идэр становится настолько громким, что я отчетливо слышу его с противоположной стороны стола.
– И убралась. – деловито добавляет Инесса, а затем покачивается на стуле и с шумом оказывается под столом. Катунь подрывается, и я двигаюсь вслед за ним.
Что-то мне подсказывает, что Идэр приложила руку к ее падению. Или ногу.
Спинка отлетела от стула и оказалась под кривенькими ножками, теперь уже табурета. Инесса дергает руками, но те плотно привязаны к подлокотникам. Она разочарованно воет:
– Вот же ж…
Катунь поднимает ее вместе со стулом, когда на кухне появился Амур. Он мрачной тенью стоит в дверях. Рубаха местами прилипает к его телу, а мокрые волосы торчат в разные стороны. Он зол. Второй раз я вижу в нем не царского предателя со сладкими речами, а того самого Зверя.