Черные псы пустыни
Шрифт:
— Готово, — раздался над ней голос Урука.
— Убил? — спросила она.
Урук кивнул.
— Я боялась, что убьют тебя.
— Рановато. — Он поднял ее на ноги. — Хватайся за корзину.
Они взобрались наверх, ко входу.
— Где… этот?
— Он тебе нужен?
Урук кивнул туда, где из тени торчали две обмякших ноги. Покойник полулежал, привалившись к стене, всего в нескольких шагах от Ады. Девушке приходилось раньше видеть трупы. Утопленников в их деревне. Мертвые головы на
— Пошел, Пес!
Ада обернулась и увидела, что пес свернулся калачиком в корзине поверх меча и пояса Урука. Места для мешка не оставалось, Урук запустил его вниз по склону.
— А янтарь? — вздохнула Ада.
— Здесь. — Урук похлопал себя по бедру. Он поднял корзину.
— Подожди, — задержала его Ада. — Встань с другой стороны.
— Почему?
— Когда из тоннеля выйдем, стража слева будет.
Урук быстро перекинул корзину на другое плечо. Ада заняла свое место.
— Скоро первый поворот, — прошептала она.
— В какую сторону?
— Забыла.
Урук замедлил шаг.
— Проход сужается.
— Вдвоем везде можно пройти.
— Хорошо. Выстави локоть в сторону. Скреби по стене. Дойдешь до поворота — скажи.
Они ускорили шаг, надеясь догнать рабов. Пропустили поворот и врезались в стену с такой силой, что пес взвизгнул, а Ада испугалась, не сломала ли она нос. Проверила, но не обнаружила даже крови.
— Сюда, — прошептал Урук, огибая с Адой один острый угол, а затем другой.
Ада быстро потеряла ориентацию. Ей казалось, что они ходят кругами. Что они сбились с пути, попали в какой-нибудь заброшенный тоннель, из которого никогда не выберутся и умрут с голоду.
Она прозевала очередной поворот. К счастью, Урук, услышав, как локоть ее оторвался от камня, вовремя развернул ее и спас от нового столкновения со стеной.
Ада хотела извиниться, но увидела впереди свет. Слабый отблеск факела показался после тьмы тоннеля ослепительным.
— Почти пришли, — прошептала она.
— Спокойно. — Урук остановил шагнувшую вперед Аду. Сколько времени прошло с момента, как здесь прошли невольники? Если немного, то охрана может не обратить на них внимания. Если чуть больше, то риск повышается.
— Спокойно, — повторил он.
Ада промолчала.
Они вынырнули из прохода и почти уперлись в спину последнего раба. Как будто они принадлежали к этой группе. Чуть в сторонку, в тень, чтобы не привлекать внимания. Но никто и не обратил на них никакого внимания. Они чувствовали себя невидимками. Рабы могли услышать их шаги, но никак этого не проявили.
Впереди стояли четыре нифилима, все мужчины, с мечами и бичами, как и тот, которого убил Урук. Один из них, коротышка с пятном
— Веселятся, — подумал Урук. На рабов стражники вообще не смотрели, очевидно, считая их неспособными ни на какое самостоятельное действие.
Урук ощутил мимолетное желание схватить Аду и нырнуть обратно в тоннель. Никто не мешает. Несколько шагов — и они на воле.
Но это желание тут же угасло. Долг превыше всего. Он освободит Джареда или погибнет.
Нифилимы все трепались и хохотали. Урук пожалел, что не понимает их языка. Даже в пустой болтовне можно уловить что-то полезное. Ада понимала, но спросить ее…
Она стояла рядом с ним и дрожала. «Нервы», — догадался Урук и погладил ее руку. Она ответила пожатием.
Наконец нифилимы посерьезнели. Один из них поднял факел и повел рабов во тьму. Урук и Ада двинулись следом. К удивлению Урука, никто не обратил внимания на необычный облик замыкающей пары. Незамеченными остались даже черные ноги и ее широкие женские бедра.
Шли долго. Маршрут сложный, но следовать ему легко. От факела к факелу, ни шагу в сторону — и избежишь опасностей, поджидающих во тьме.
Через четверть часа дорога стала более извилистой, поверхность неровной, идти стало труднее. Но рабы знали путь и не замедляли хода.
Урук и Ада начали отставать.
— Может, бегом? — прошептала Ада.
— Нет.
— Отстаем!
— Не страшно.
Еще четверть часа ходьбы, несколько поворотов, и тут тропа разделилась на две. Одна цепочка факелов взбиралась на холм, другая ответвлялась влево. Они видели четыре светящихся точки, отблеск пятой колыхался на стене далеко впереди. Рабы следовали по первой тропе.
— Куда?
— Не знаю.
Прошли чуть дальше. Еще одно ответвление, на этот раз вправо.
— Наверное, там есть другие тоннели и другие пещеры, — пробормотала Ада.
— Замри! — вдруг скомандовал Урук. Шум шагов впереди стих.
— Что там? — шепнула Ада еле слышно и прикусила язык. Мужской голос загрохотал в пещере, вызвав сильное эхо. Снова послышался шум шагов, но приглушенный, как будто рабы перевалили через вершину холма и спускались по противоположному склону.
— Что он там орал? — спросил Урук.
— Они идут в какую-то Черную пещеру. Он приказал всем оставить корзины перед входом в тоннель.
— Приказал — выполним, — с готовностью отозвался Урук и потащил Аду прочь с тропы.
Во тьме пришлось продвигаться медленно, неровная поверхность была усеяна множеством обломков породы.
— Отличное местечко, — похвалил Урук. — Ни зги не видно. Спрячемся здесь.
— Зачем? Джаред где-то рядом.