Черт возьми, я люблю тебя!
Шрифт:
Женщина внимательно посмотрела на него. Энтони нервничал. Ему было неловко излагать свое дело этой симпатичной особе. Что надо сказать: «Я ищу подругу»? Нет, это звучит слишком примитивно.
Дама, к счастью, заметила его смущение.
— Я уверена, что мы сможем помочь вам, мистер… — Она вопросительно взглянула на Энтони.
— Лансингтон. Энтони Лансингтон.
— Да, мистер Лансингтон, мы определенно найдем для вас подходящую партию. — Она улыбнулась. — В вашем случае, уверена, это нетрудно.
Энтони повеселел.
— Позвольте мне узнать
— Пожалуйста, миссис… — Теперь Тони вопросительно взглянул на свою собеседницу.
Молодая женщина слегка покраснела.
— Меня зовут Анна Берк. Извините, пожалуйста, что я не представилась. Я временно замещаю мисс Паркер. Как правило, с нашими клиентами работает она, и в будущем вы будете иметь дело с ней.
— Надеюсь, мисс Паркер такая же симпатичная, как и вы, — сказал Энтони. Ему нравилась сдержанная, немного робкая манера поведения Анны Берк.
Мисс Берк вспыхнула и сконфуженно откашлялась.
— Мисс Паркер намного компетентнее меня, — заверила она звенящим голосом. — Она способна вникнуть во все проблемы и заботы клиента.
Энтони тепло улыбнулся хорошенькой женщине.
— Мне не кажется, что вы не сумеете понять мои проблемы.
— Позвольте ваши данные. — Карандаш в руке Анны Берк слегка дрожал.
Энтони быстро продиктовал нужные сведения.
— Все будет обработано аккуратнейшим образом, — сказала мисс Берк.
— И что дальше? — Тони замялся. — Я имею в виду, вы назовете мне адреса ваших женских… то есть клиенток? Мне нужно будет самому прийти к даме? Или мы встретимся здесь, в бюро? — И уже более уверенно спросил: — Ведь прежде, чем познакомиться, я увижу ее фотографию?
— Разумеется, профессор Лансингтон. И даже более того. Вы увидите даму, чье сердце собираетесь завоевать…
Услышав столь высокопарные речи, Энтони хмыкнул.
— Хорошо, хорошо, мисс Берк. Я пришел сюда, чтобы найти спутницу жизни. А вдруг мне сначала придется завоевать ваше сердце?.. А я не оккупант…
Анна Берк засмеялась.
— Вы должны будете с дамой, которую выберете, сначала пообщаться в естественной обстановке.
— А как это происходит? — заинтересовался Энтони.
— В холле мы установили видеокамеру, — с гордостью сообщила мисс Берк. — Каждый входящий сюда снимается на пленку, потом мы посылаем кассету нашим клиентам.
Энтони поморщился.
— Что, меня тоже снимали? — неуверенно спросил он.
Мисс Берк улыбнулась.
— Конечно, — ответила она. — И скажу вам, что вы великолепно смотритесь в кадре.
— Откуда вам это известно?
— Один из важнейших критериев нашей профессии — знание людей.
— Гм, — буркнул Энтони, — что-то мне не очень нравится, что незнакомые женщины будут меня разглядывать. Я не хочу выглядеть выставочным экспонатом.
— Профессор Лансингтон, если вы хотите быть счастливы с какой-либо женщиной, а мне кажется, это ваше искреннее желание, вам нужно будет прежде всего познакомиться с ней. То же самое относится и к женщине. И не стоит волноваться — имена и адреса наших клиентов претенденты
— Ну хорошо, — хмуро согласился Энтони, — если так…
— Конечно, вы можете обратиться в другое, менее оснащенное брачное агентство, — холодно заметила Анна Берк.
— Мисс Берк! — раздался резкий окрик.
Девушка моментально вскочила со своего места.
— О! Мисс Паркер, — засуетилась она как провинившаяся школьница. И, глядя сверху на Энтони, произнесла: — Это профессор Лансингтон, наш новый клиент.
Мисс Паркер широко улыбнулась.
— Мы от души приветствуем вас, профессор Лансингтон, — запела она. — Жаль, что я задержалась и не смогла разъяснить вам принципы работы нашего агентства. — Она острым взглядом пронзила мисс Берк. — Вы будете поражены, узнав о наших успехах. — Голос ее звенел от воодушевления.
Энтони нетерпеливо заерзал.
— Мисс Берк мне все уже рассказала, мисс Паркер.
— Прекрасно. Сейчас мы занесем ваши данные в компьютер, в считанные минуты он предложит вам несколько кандидатур, а вы сможете просмотреть их на пленке.
— Мисс Паркер, я подумал…
— Минуточку терпения, профессор Лансингтон. — В ответ на попытки Энтони возразить ей, мисс Паркер напористо продолжала: — Первый шаг всегда самый трудный. Так бывает со всеми нашими клиентами. — Она посмотрела на Анну Берк. — Пожалуйста, принесите профессору Лансингтону бокал шампанского, мисс Берк. И напомните девушкам, чтобы они поторопились с компьютерной обработкой.
Анна Берк поспешно удалилась, держа в руках карточку с данными Энтони.
— Я искренне поздравляю вас со столь решительным шагом, — жужжала мисс Паркер. — К нам приходит все больше и больше людей. И мы счастливы, что можем помочь большинству из них.
— Да, спасибо, мисс Паркер. Вы действительно уверены?
— Абсолютно уверена, профессор, — твердо ответила мисс Паркер.
Девушка принесла бутылку шампанского и поставила перед Энтони бокал.
— Магги, принесите еще один бокал, — попросила мисс Паркер помощницу и хитро посмотрела на Энтони. — Я выпью с вами, профессор. Чокаться с клиентами — не в моих правилах, но для вас я сделаю исключение.
Энтони почти затошнило. Напыщенность мисс Паркер выводила его из себя и не внушала доверия. Конечно, ей тоже нужно жить, каждый борется за выживание по-своему. Вот почему-то приветливая открытая Анна Берк импонировала ему гораздо больше. Они чокнулись, и Тони отвел взгляд от бегающих глаз мисс Паркер.
«О, какой интересный мужчина! — подумала та. — И он ищет женщину. Потрясающе. Странно, что у него вообще возникла необходимость обращаться в нашу контору! Женщины должны бегать за ним толпами». Мисс Паркер почувствовал, как по спине у нее пробежал холодок, когда она нечаянно дотронулась до руки профессора. «Может быть, ему не придется долго искать», — промелькнуло у нее в голове.