Чертополох и золотая пряжа
Шрифт:
— О, — воскликнул один из тех сидов, что пришли с Кайлех. — А не ты ли позорно бежал с Хессдаллен, оставив там умирать троих сыновей? Э-нет, среди почитателей Дану закончились храбрые воины. Вы даже людей приструнить не смогли, потому уж лучше молчите!
— Конечно, — выплюнул высокий русоволосый сид, — мы и молчали, а вот ты кричал, как белуга, наступив на колючку чертополоха! Ты не воин, а девица!
— Девицы, по-твоему, не воины? — спросила Кайлех, распаляя спор. — Да я любого из вас одолею в поединке.
— Только если этот
— Пусть говорят, что угодно, — Кайлех стала от негодования покрываться синими пятнами, — но проклятого принца здесь нет!
— Отчего же, Кайлех, ты так уверена? — Румпель вышел из тени и, прихрамывая, подошел к столу, достал нож и отрезал от кабана огромный кусок. — Ваши подвиги древней замшелых камней Махри Мур. И похвастаться вы можете разве что хорошей памятью на былое. — Маг развернулся и преподнёс мясо Ноденсу.
— Приветствую тебя, Хозяин Холмов, хранитель Бернамского леса, бывший и будущий родич.
Ноденс взял подношение, а Румпель замер, разглядывая знакомый узор на рукаве его рубахи.
— По какому праву ты решил делить мясо а, проклятый принц? И почему назвал меня дважды родичем?
— Ну, я просто устал ждать, когда твои туаты сойдутся с подданными синеликой Кайлех. Да и ни один из них не победит меня в поединке. А родич ты мне, о, не единожды рожденный, в прошлом через предков своих, а в будущем через потомков.
Ноденс удивленно приподнял бровь и хотел что-то сказать, но был перебит.
— Конечно, похваляться с мечом Нуада на поясе всяк горазд! — гневно воскликнул Абарта.
— Ты можешь вызвать меня на поединок, — в голосе Румпеля зашелестел ветер, — хоть в словесности, хоть в магии, хоть в метании копья, и везде я одержу победу!
— Будь, по-твоему, сын человеческого короля! Пусть все увидят, как мы сойдемся в словах, магии и силе!
– ---
[1] Валёк — деревянная колотушка для стирки белья.
3.5 Поединок
Румпель с любопытством взглянул на того, кто не побоялся прервать Хозяина Холмов и требовать поединка с гостем. Высокий, статный сид со старым шрамом, рассекшим губу и подбородок, стягивал свои медные волосы в хвост. Зал застыл, на хмурые лица густыми мазками легли тени. Многие поняли, что сейчас будет, и лишь единицы осознали, чего они только что избежали. Кровавой распрей чуть не обернулся пир, но пришел чужак и оттянул на себя гнев. Те, кто осознал неисполненный замысел Кайлех, незаметно, но слаженно приблизились к трону. Остальные с предвкушающе горящими глазами смотрели на спорщиков.
— Учитель, ты же знаешь, что наш гость не человек, а потому судить я вас буду как равных? — Ноденс откинулся на высокую спинку трона, хитро
— Мне известно, кто почтил Холмы своим присутствием. Я слыхал о его подвигах и знаю, что сказанное им не пустые речи. Иначе не затребовал бы поединка. Мало чести в победе над смертным хвастуном.
— Будь, по-вашему, — кивнул Хозяин Холмов. — Каждый из вас произнес уже много слов, поэтому в стихотворном поединке я желаю краткости. Кто из вас сможет, произнеся лишь пол висы[1], описать свой самый страшный бой.
Абарта сомкнул кустистые брови. Много веков прошло с тех пор, когда ему не было равных в умении складывать слова в строки. И он не единожды слышал, о чем пели скальды людей, заставляя присутствующих смеяться и плакать.
— У меня есть нужные слова, повелитель, — сид взял в руки лиру. — Ни дня я не забывал битву при Маг-Туиред. Вот мои пол висы:
Ясень бури мечей
Трепетал над обрывом,
Гибель рода гигантов
Предвещал его зов.
По залу прошелся гул одобрения. Многие из туатов помнили войну с фоморами, но не многие из ныне живущих участвовали в ней.
— Твои слова тяжелы и правдивы, как придорожный камень, — проскрипел вдруг старушечий голос, и из темноты вышла спакона Тэрлег. Ты славный воин и добрый скальд Абарта.
Сиды обрадованно загалдели. Ведь каждый живущий под холмом знал — всеведающая высоко ценит поэзию. Абарта с достоинством поклонился и передал лиру Румпелю. Тот молча принял ее и, не говоря ни слова вступления, пробежался пальцами по струнам. Инструмент запел, затрепетал, заплакал.
— Ливень красных щитов
Согнул древо клинка,
Но сломаться не дали
Две луны и рука.
Музыка оборвалась и затихла, а вместе с ней и замерло все вокруг. Лишь поленья в костре продолжили мерно потрескивать. Вдруг в глубине зала раздался короткий всхлип, затем еще один.
— Великое умение нужно, чтобы правильно сложить слова в строки, и огромная дерзость, чтобы нарушить незыблемые правила стихосложения. — Спакона Терлег уже сидела на низеньком стульчике у ног Ноденса. Она задумчиво подперла кулаком подбородок и после короткого раздумья продолжила: — А ведь правда, самая страшная битва — это та, что мы ведем внутри себя. Наш соперник всегда равен по силе, но, не преодолев его, мы не сможем идти дальше.
— Я нашел, ради чего сражаться, госпожа, — Румпель поклонился.
— Вижу, вижу. Две луны, значит. Я рада, что ты обратил внимание на их лазурное свечение. Но удержишь ли ты протянутую руку а, принц без имени?
Румпель промолчал, предпочтя ничего не отвечать на заданный вопрос. По его мнению, он за протянутую руку даже ухватиться не успел.
— Ну что, Абарта, — глухо прошелестел Ноденс, — хватит мужества признать, что проиграл?
— Юный туат де Даннан в этом умении меня превзошел, — едва уловимо скривившись, произнес воин. — Но пусть не думает, что в других испытаниях я буду так же уступчив.