Четыре орудия убийства
Шрифт:
По лестнице на балкон кто-то понимается и через стеклянную дверь крадучись проходит в гостиную. В этот момент Роз Клонек ставит бутылку и фужер на туалетный столик, смотрит в зеркало и видит там мужчину. С револьвером в руке он стоит в дверном проеме. Кстати, с тем самым револьвером, о котором говорил нам мистер Стенфилд. Можно легко представить, какой страх охватил женщину.
— Это был мужчина в коричневом… — начал Дуглас.
— Совсем нет, — резко прервал его сыщик. — Кто-нибудь желает закурить?
— Послушайте, вы играете с
— Это не игра, — хмурясь, ответил Банколен. — Я даю вам возможность самим поразмышлять. Только не думайте, что проникшим в гостиную с балкона был незнакомец в коричневом плаще и черной шляпе. Я долго ломал над этим голову. Наконец сделал вывод, что это был не он.
Не сомневаюсь, что убийца — назовем его Икс — тут же напал на мадам. Преступнику удалось затащить ее в ванную. Вены на руке женщины он вскрыл кинжалом, которым она пыталась обороняться, и оставил жертву истекать кровью.
Хотя можно предположить, что это сделал мужчина в коричневом плаще. Ну а почему бы и нет? Если он обходил виллу по подъездной дорожке, то она непременно привела бы его к балконной лестнице. Он мог бы подняться по ней только для того, чтобы изучить обстановку.
Как я уже сказал, преступник проникает в дом и убивает мадам Клонек. Но если все так и было, то его последующие действия объяснению не поддаются.
Совершив преступление, он спускается по балконной лестнице в сад и через черный ход проникает на кухню. Сквозь щель в двери Гортензия видит, как он затачивает бритву. Но убивать ею Роз Клонек не собирается — она к тому времени уже мертва. И тут вновь возникает вопрос: зачем тогда такое обилие оружия?
Этот человек приехал на виллу с револьвером и опасной бритвой, но ими не воспользовался.
Вместо того чтобы полоснуть жертву бритвой по венам, он вспарывает их кинжалом, а затем идет на кухню и точит бритву.
Если все происходило именно так, в его действиях не видно логики. Кроме того, на сервировочный столик с приготовленным горничной ужином он ставит большую бутылку шампанского и несет столик наверх.
Затем с помощью плоскогубцев открывает дверь спальни… Все, дальше можно не продолжать. И так видно, что одно противоречит другому. Я долго расшифровывал эту головоломку, и наконец меня осенило.
Банколен помолчал для пущего нагнетания напряженности.
— Убить мадам Клонек собирались двое. Один из них — тот, кого мы назвали Икс, а другой — мужчина в коричневом плаще. Первому удалось это сделать, а другой немного опоздал.
На виллу «Марбр» женщину заманил тот, кто был в коричневом плаще. Но убил ее Икс. В противном случае действия мужчины в коричневом плаще объяснить невозможно.
Да, он готовился зарезать женщину принесенной им бритвой. Но его опередили. Опередил тот самый Икс, имевший при себе револьвер. Он поднялся на балкон где-то в час ночи или чуть раньше. Так что к приезду человека в коричневом плаще Роз
Банколен замолк. Он с интересом оглядел каждого из троицы. Неопределенно хмыкнул и, выдержав паузу, продолжил:
— Таким образом, убийство совершил этот самый…
— Кто «этот самый»?! — не выдержав, крикнула Магда. От волнения девушка даже уронила лежавшую на коленях сумочку.
От ее крика все вздрогнули. Ральф Дуглас осуждающе глянул на Банколена:
— Мистер Куртис прав. Вы играете с нами в кошки-мышки. Это несправедливо! Кто этот Икс? Если знаете, то почему не говорите? Так кто же убил мадам Клонек?
Банколен подался вперед и уперся локтями в стол.
— Вы, мисс Толлер, — спокойно ответил он.
Глава 15
БУТЫЛКА «АЛХИМИКА»
Человек не так уж и быстро понимает собеседника, когда тот говорит совсем не то, что от него ожидали. Его мозг включается подобно пластинке, когда ее касается игла звукоснимателя. Нечто подобное произошло и с Куртисом, когда он услышал ответ Банколена. Парой секунд позже смысл слов сыщика дошел и до Ральфа Дугласа.
Куртис в изумлении уставился на Магду. Девушка сидела на стуле, сгорбившись и слегка пригнув голову. Ее повисшие черные волосы почти касались щек. Она настороженно смотрела на Банколена из-под полей белой шляпы. Наконец на ее щеках появились прелестные ямочки, и девушка улыбнулась.
— Какая нелепость, — сказала Магда.
Если бы Куртис не слышал, как она это произнесла, он бы засмеялся. Но по тону ее голоса Ричард понял, что Банколен прав.
— О боже, — прошептала Магда.
Она была уже не в состоянии владеть собой. В ее глазах появились слезы.
Никакого взрыва эмоций не последовало. Даже Дуглас и тот хранил молчание. Судя по всему, он еще не понял, что сказал Банколен. И все же первым воцарившуюся в комнате тишину нарушил именно Ральф.
— Как вы могли такое сказать? — растерянно произнес он и посмотрел на свою невесту.
Та тряслась в беззвучных рыданиях.
— Послушайте, это уже слишком! — возмутился Дуглас. — Если вы пошутили, то очень неудачно. Если вы в самом деле так думаете, то я… я… я не знаю, что…
Банколен сидел неподвижно, упираясь локтем левой руки в стол. Подперев кулаком подбородок, он внимательно смотрел на Магду.
Услышав гневные слова Дугласа, сыщик сурово сдвинул брови.
— Пожалуйста, на тон ниже, — осадил он молодого человека. — Не забывайте, где вы. В полицейском участке. В отличие от многих моих коллег я отношусь к расследованию этого убийства гораздо спокойнее. Скажу прямо: никого арестовывать я сейчас не собираюсь. Мне еще надо кое-что уточнить.
У Магды начиналась истерика, и Куртис решил, что молчать он уже не может. Он должен прийти ей на помощь.