Четырнадцатое, суббота
Шрифт:
– Вы едете в Алмазную долину?
– Теперь уж да!
– со вздохом сказал напуганный господин.
– А еще вчера я направлялся в Шема Ханство с очень ответственным поручением Великого Волшебника, Мага и Чародея, Властелина ночи, Повелителя Алмазной долины Бэдбэара, но - увы! За утрату этой шкатулки мне грозит самое худшее: меня уволят с должности и на год лишат развлечений. А может быть и… (театральная пауза) на два!
Напуганный господин отвернулся и закрыл ладонями лицо. Я переглянулся со своими спутниками: "Почему бы не помочь хорошему человеку?", "Действительно, почему бы нет?".
– Это ваше?
Напуганный господин сначала онемел, потом округлил глаза, расширив их до размера… да шут с ними, не буду подбирать сравнения. А после чуть не пробил головой крышу кареты. Крыша оказалась крепкая.
– О, боги! Где вы это взяли?!!
– Я же сказал: провели экспроприацию экспроприаторов.
– Я… я так благодарен, это выше всяких похвал! Но мне нечем отблагодарить вас, у меня отняли все деньги. Почти все, заначка-то у меня осталась, но ведь меня ждут еще издержки в пути, пока я смогу обналичить векселя. Я же теперь, благодаря вашей любезности, имею возможность продолжить выполнение своей миссии. А вы держите путь в Алмазную долину?
– Да, - хором ответили мы.
– А если не секрет, по какому делу?
– Добиться аудиенции Бэдбэара, - ответил я.
– Великого Волшебника, Мага и Чародея, Властелина ночи, Повелителя Алмазной долины Бэдбэара, - добавил Лешек.
– Добиться ЕГО аудиенции непросто. У вас действительно очень важное дело?
– Да, - заявил Лешек.
– лично я хочу поступить в университет и стать магистром.
– Мне нужно изменить свой мерзкий характер, - сказал Вольф.
– Стать добрее, терпимее и научиться любить.
– А мне, - в свою очередь произнес я, - необходимо разыскать похищенных друзей и найти врата для перехода в другой мир.
Незнакомец развеселился. Он уже не был напуганным господином. Теперь он был Вальяжным господином, Чванливым господином и Самодовольным господином.
– Зачем же вам добиваться аудиенции Его Магейшества Великого Волшебника, Мага и Чародея, Властелина ночи, Повелителя Алмазной долины Бэдбэара? Вам, юноша, - он повернулся к Лешеку, - разумнее всего было бы обратиться в приемную комиссию университета. Вы, молодой человек, - он посмотрел на Вольфа, - просто могли бы поработать над собой методом аутотренинга или воспользоваться помощью любого мага средней руки. Что же касается вас (то есть меня), розыском пропавших людей и нелюдей занимается гражданская полиция, а насчет второго я могу вас уверить, переход в мир иной прост, - он скрестил на груди руки, откинул голову и закрыл глаза, - другого способа нет.
– Прикольно, да?
– сказал Лешек.
– Нам, типа, советы не нужны. Мы, как бы, и сами знаем, как мечты свои сбыть… сбудить… Тьфу! Осуществить!
– Да вы не сердитесь, господа, просто Великий Волшебник, Маг и Чародей, Властелин ночи, Повелитель Алмазной долины Бэдбэар не имеет ни времени, ни возможности пообщаться с каждым своим подданным, - говорил незнакомец, пока мы покидали карету.
– Впрочем… А почему бы ему не пообщаться с чужеземцем?
Он поймал меня за руку, когда Лешек с Вольфом уже направлялись к лошадям.
– Возьмите этот перстень, - незнакомец понизил голос.
– Он дает
Сжав мою ладонь, он вложил в нее серебряный перстень с печаткой, после чего гаркнул зычным голосом:
– Эй вы, жалкие трусы! А ну выходите, вашим поганым жо… э… жизням ничего не угрожает!
Из ближайших кустов вышли два лакея, слуга и кучер.
– Ты зачем в меня стрелял, гад?!
– сказал Вольф лакею без шляпы.
– Я… я… я… не… не, - замямлил тот, прячась за спины товарищей.
– Ладно, живи!
– Вольф швырнул к его ногам продырявленную шляпу.
– Поворачивай карету!
– крикнул господин кучеру.
– Едем в Шема Ханство!
Слуги заняли свои места, кучер повернул коней, и карета, раскачиваясь и скрипя рессорами, покатила в обратную сторону.
– Эй, чужеземец!
– закричал важный господин, высунувшись из окна кареты.
– Если возникнут проблемы, ссылайся на меня! Я Эль Гоир, личный курьер Великого Волшебника, мага и Чародея, Властели…
Его слова потонули в стуке копыт и грохоте колос удаляющегося экипажа. Нам тоже не мешало бы продолжить путь. Правда, кое-что мешало - выкорчеванное с корнем дерево, лежащее поперек дороги. Наши кони могли бы его перепрыгнуть, но оставлять после своих разборок завал на проезжей части как-то не совсем этично.
– Нехорошо, - сказал я.
– Может порубить его и убрать с дороги?
– Зачем порубить?
– сказал Лешек.
Он что-то пошептал, сделал движение рукой, поднимая ее вверх, и щелкнул пальцами. Дерево поднялось и встало на место, врастая корнями в почву, словно и не падало вовсе. На дороге остались только несколько сломанных веточек.
– Где это Шема Ханство?
– поинтересовался я.
– А там, - ответил Вольф, указывая назад.
– Где мы ночевали, у дорожного указателя, развилка. Если поехать правее, вот она, дорога в Шема Ханство. Дорога хорошая, постоялые дворы встречаются, ежели раза три сменить лошадей, за сутки можно добраться. А они поехали левее и попали на дорогу, по которой пришли мы.
С каждым часом езды на коне я все больше привыкал к этому способу передвижения, и мне он все больше нравился. Сидишь высоко, дышится легко, любуешься пейзажами и ни о чем не думаешь, по крайней мере нет необходимости пристально вглядываться в дорогу, как при вождении автомашины. А денёк был просто чудесный. Солнышко ласково светило, птички щебетали, травки благоухали и совсем не хотелось думать о навалившихся на меня проблемах.
– Если нас ничего больше сегодня не задержит, можно будет заночевать в деревне, - сказал Вольф.
– Послушай, - сказал я, - если ты так уверенно ориентируешься, какого черта мы вчера полдня бродили вокруг этого проклятущего камня?
– Я не ориентируюсь, - ответил Вольф.
– То есть?
– Просто я читаю указатели, на них много полезной информации. Вчера, вот, мы видели указатель "Алмазная долина 140", так? А на обороте было написано: "Шема Ханство МГ 87". МГ - это дорога межгосударственного значения, на ней обязательно должны быть постоялые дворы со сменой лошадей. Ну, цифра 87, это понятно, до границ ханства восемьдесят семь верст. И сейчас, вон, видишь впереди дорожный указатель.