Четырнадцатое, суббота
Шрифт:
– Слышь, Феофан, не дури, - говорит царь младшему.
– На весь белый свет меня позоришь! Слыханное ли дело - на лягушках жениться! Хоть бы козу себе нашел - и то больше проку!
– Не, бать!
– отвечает Феофан.
– От своих слов отступиться - еще больше позору. Как решил, так и сделаю.
И созвал тогда царь самых близких и преданных советников и говорит им:
– Кто сына вразумит, отговорит на твари жениться - озолочу, чего хошь сделаю.
И отвечают советники в один голос
– Чего тут думать, к бабе Яге посылать надо, на нее вся надежда, хоть естеством,
Явилась баба Яга и с Феофаном с глазу на глаз базар ведет, чего, мол, ты, дурень, в бутылку полез? А тот, мало того, дурак, так еще и упрямец. Я, говорит, член царской семьи, потенциальный наследник, принес животину в дом, пообещал жениться, знаю, мол, что глупость делаю, но как от слов своих отступиться?! Не по-царски это (в те времена-то правители еще честь знали).
– Ладно, - говорит бабка.
– И честь твою спасем, и женим тебя не на холодной твари, а на девице красной.
Бабка, она же ко всему прочему и свахой подрабатывала. Была у нее одна девица на примете, и умна, и красавица, да вот беда - в барском доме жила, вроде как вдовой барыне падчерица, а по сути - черная девка дворовая. Потому как барыня жадная, слуг почти и не держала. Порешила бабка, что царю на худой конец и такая невестка сгодится, только бы избежать позорного скотоложства со стороны августейшего сына. А для драматического эффекта баба Яга решила оплести все это духом колдовства и романтики.
– Ты, - говорит, - Феофан, ступай потихонечку на болото и суженую свою там отпусти, нечего над животиной измываться. А принеси оттуда шкурку дохлой лягушки, спрячь где-нибудь до времени. И слушай, что мы дальше с тобой сделаем…
На следующий день царь-батюшка устраивал званый пир в честь своих невесток. Оба брата пришли с невестами, а Феофан один одинешенек.
– И где ж моя младшенькая?
– спрашивает государь.
– Нешто так долго наряды примеряет?
Все хохочут, на Феофана ехидно поглядывают. А он, как баба Яга учила, говорит отцу:
– Пошли Сидорку-ключника в мои палаты, пусть поторопит.
Послали Сидорку. Тот вернулся и говорит:
– Лягуха из-за двери человечьим голосом сказала: так, мол, и так, сейчас буду!
И через пару минут дверь открывается, лягушка в залу скачет. Феофан говорит:
– Вот она, моя милая, ненаглядная!
Смех в зале. Но тут гром загремел, пламя полыхнуло, дым столбом. А когда дым рассеялся, стоит на том месте девица, красоты неописуемой, а рядом шкурка лягушачья валяется. Гости, конечно же, в полном отпаде, впрочем, и хозяева тоже. И Феофан не исключение. То баба Яга морок на всех напустила, чтоб люд честной поверил, будто бы лягуха девицей обернулась. Кстати, днем раньше она напустила морок и на вдовую барыню: та клялась, что в небе потемнело, прилетел Змей Горыныч и унес ее несчастную падчерицу. Беда-то какая! Жаль сиротинушку! Где еще такую старательную да проворную прислугу найдешь?! Причем, напуганная женщина так и не смогла припомнить, когда же все это произошло. Соседи говорят, намедни, а вдова утверждает, что год назад.
– Как же год, третьего дня девку видали - в огороде морковку полола.
– Врете
А в царском тереме "превращенная" говорит младшему царевичу:
– Что ж ты, милый, суженую свою не обнимешь, аль не рад, что я снова девицей стала? Подними шкурку мою, да сожги, чтоб я больше лягушкою не обернулась. Украл меня Кощей подлый, хотел, чтоб я женой его стала. А как отлуп получил, заколдовал со злобы меня в лягушку, велел год на болоте жить, пока не полюбит меня добрый молодец. Спасибо тебе, Феофанушка, спас ты меня, родимый!
Бросил царевич шкурку в печку, отошедшие от шока гости зааплодировали, стали Феофану с молодой невестой здравицы воспевать. А после конкурс состоялся на лучшую рукодельницу, стряпуху и кто как по хозяйству умеет. Наверно смысла нет уточнять, кто этот тендер выиграл. Вот так лягушка стала царевной, а Феофан-дурак - наследником престола.
Всю эту историю я пересказал вам своими словами в переводе с лешекова сленга.
– Так ты к чему это все рассказал?
– спросил я Лешека.
– к тому, что превращение лягушек в девиц - обман и фикция, а наша прогулка к болоту всего лишь тренировка нижних конечностей?
– Ничего и не фикция, - обиделся Лешек.
– Я просто типа по ассоциации вспомнил.
– Превращения вполне возможны, - вступился за Лешека Вольф.
– И это докажет твоя бляха. Превратить простое животное в человека нельзя. А вот вернуть человеческий облик заколдованному человеку вполне возможно.
– Так вы - обладатель амулета Золотого Льва?!
– воскликнула шемаханская принцесса, впервые посмотрев на меня если не с уважением, то с удивлением.
– И вы спасете несчастную заколдованную девушку?!
Наконец-то до нее дошло, какова цель данной прогулки. Но почему, собственно, именно девушку? Разве юношу или старика не может злой колдун заколдовать в лягушку? А вот и показалось болото. Первым делом на нас набросилось стадо отборных изголодавшихся москитов. И какого лешего мы сюда приперлись! А вон он, леший, бежит к своей возлюбленной и ухмыляется. Эльвира-русалка стояла на кочке на ногах, без хвоста, в балахоне.
– Ну, и где это несчастное животное?
– спросил я.
– Вот, - Эльвира показала пальцем вниз, на соседнюю кочку.
– Ее тут ночью одна кикимора знакомая заприметила. Точно, говорит, превращенная. Да вы на глаза ее сами посмотрите!
Там, куда показала Эльвира, действительно сидела лягушка. На вид лягушка как лягушка, зеленая. Если бы только не грустные серо-голубые, совсем человеческие глаза. Увидев меня, глаза заблестели, лягушка подпрыгнула, а я растерялся, даже сделал шаг назад и чуть не рухнул в болотную жижу. Внезапно меня одолела, возможно робость, возможно некоторое смущение. Когда лягушка подпрыгнула второй раз, я неловко подхватил ее на руки. От ее взгляда мне тоже стало грустно и даже немного не по себе, потому что эти глаза напомнили мне Катькины. И глобальную цель моего путешествия напомнили - найти и освободить друзей. Цель, которая с каждым днем, вместо того, чтобы приобретать реальность, становится все более абстрактной и аморфной.