Что подсмотрел дворецкий
Шрифт:
М-СС ПРЕНТИС уходит в палаты.
ДЖЕРАЛЬДИНА (связанная, не в состоянии двигаться). Что такого я сделала, чтобы заслужить вот это? Я всегда вела добропорядочную жизнь.
РАНС. Где мертвое тело?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Не знаю.
РАНС. Вы дали обет молчания? В какие таинственные ритуалы вас вовлек этот черный жрец Неизвестного?
ДЖЕРАЛЬДИНА
Я вылечу ваш невроз! Сейчас для меня это самое главное!
Появляется М-СС ПРЕНТИС со шприцем и чашей.
М-СС ПРЕНТИС. Что означает это шоу?
РАНС (отпуская Джеральдину). Это новый, еще никем не использованный метод терапии. Считаю, что в данной ситуации действенный.
М-СС ПРЕНТИС. Ваш новый метод повергнет пациентку в еще более глубокое безумие, а не выведет из него.
РАНС. Некоторые люди с перевернутым подсознанием таким, как ваше, вряд ли способны понять мой метод.
М-СС ПРЕНТИС. Что вы хотите этим сказать?
РАНС. А то, что в вашем саду с возрастающей частотой появляются голые мужчины.
М-СС ПРЕНТИС. Стало быть, вы их тоже видели?
РАНС. И что это доказывает? Только то, что вы передали мне вашу отвратительную болезнь. А теперь, дайте мне шприц! (Берет у нее шприц).
М-СС ПРЕНТИС. Хотите, чтобы я сделала укол пациентке?
РАНС. Неужели вы думаете, что я потрачу на нее это драгоценное средство? (Закатывает рукав). Это было бы просто преступно. (Делает себе укол). А теперь идите, вызывайте полицию. (Отбрасывает шприц в сторону).
М-СС ПРЕНТИС. У нас в саду бегает полицейский, но он тоже голый.
ПРЕНТИС. Если он действительно голый, как смеете вы утверждать, что он полицейский?
М-СС ПРЕНТИС. На голове у него полицейский шлем.
РАНС. Люди в этом доме уже давно переступили все грани приличия. Оставайтесь здесь. Я сам вызову полицию.
РАНС уходит. Появляется НИК.
М-СС ПРЕНТИС. О, я схожу с ума!
ДЖЕРАЛЬДИНА (Нику). Помогите мне!
НИК. Кто вас связал?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Доктор Ранс. Он говорит, что я сумасшедшая.
НИК. Он психиатр, ему виднее. Он не стал бы надевать на вас смирительную рубашку, если бы вы были нормальной. А если бы надел, — то был бы сумасшедшим он.
ДЖЕРАЛЬДИНА. А он и есть сумасшедший.
НИК (кивая
ДЖЕРАЛЬДИНА. Она считает себя сумасшедшей. Она думает, что вы плод ее воображения.
НИК (М-СС Прентис, кивая на Джеральдину). Миссис Прентис, она меня видит. Разве это не доказательство тому, что я живой?
М-СС ПРЕНТИС. Нет. Так как она сумасшедшая.
НИК. Если вы считаете меня призраком, значит вы сумасшедшая.
М-СС ПРЕНТИС (с истерическим смешком). Значит, я сумасшедшая?
НИК вырывает у нее пистолет. РАНС надевает на нее смирительную рубашку. Из сада входит ПРЕНТИС.
ПРЕНТИС. Вы что, все с ума посходили? Остановитесь! Только муж имеет право надеть на свою жену смирительную рубашку. Это одна из немногих радостей, оставшихся у него в современном браке. (Отнимает у Ника пистолет). Отойди! Доктор Ранс, сегодня вы показали образец крайней государственной безответственности, поэтому я должен вас осмотреть.
РАНС (тихо, с достоинством). Нет, это я должен вас осмотреть.
ПРЕНТИС. У меня пистолет. Выбор за вами. Каков он будет? Я констатирую ваше безумие или вы выбираете смерть. И то и другое лишит вас возможности пребывать на государственной службе.
PAHС. Как бы не так! В высших эшелонах власти много политических трупов и людей «с приветом». Поэтому перестаньте меня пугать. Бросьте пистолет.
РАНС вынимает свой пистолет, целится в растерявшегося доктора ПРЕНТИСА.
Через час вы у меня будете в смирительной рубашке.
ПРЕНТИС. Устанавливаете рекорд?
РАНС. Какой это рекорд? Однажды я упек целую семью в коммунальную смирительную рубашку.
ПРЕНТИС. Представляю, как горда была ваша матушка.
РАНС. Боюсь, что нет. Ведь это была моя семья. Я даже заснял жанровую домашнюю сценку, на которой моя нога прямо угодила в голову отца. Я послал фотографию доктору Фрейду и получил от него очаровательную открытку в ответ.
Из сада появляется сержант МЭТЧ.
МЭТЧ (Рансу). Я к вашим услугам, сэр. Можете меня осмотреть.
РАНС (строго, Прентису). Что вы сделали с телом Джеральдины Баркли?
ДЖЕРАЛЬДИНА (робко). Мое тело здесь, сэр.
МЭТЧ (напыщенно, официально). В таком случае предъявите нам или дайте обязательство предъявить недостающие части сэра Уинстона Черчилля.