Что-то похожее на осень
Шрифт:
Всё ещё уставший от детей Самсон закрыл мордочку лапой и продолжил спать.
Вокруг Джейса сновали покупатели, голодные до покупок или жаждущие обменять нежеланные подарки. Это не переставало удивлять. Подготовка к Рождеству была наполнена напряжённым шоппингом. Большинство людей радовались, когда ходить по магазинам больше было не нужно, но всего через пару дней коридоры торгового центра снова были наполнены нетерпеливыми потребителями. Искать ещё больше стресса после праздников казалось
Ожидая рядом с киоском проката коньков, он не сводил взгляда с лифта, откуда, скорее всего, Бен и появится. Он заглушал любую нервозность, говоря себе, что из этого ничего не выйдет. Спонтанный флирт – это одно. Попытки поддержать настрой – совсем другое. Одной из редких ночей в гей-баре Джейс встретил горячего парня. Они кружились на танцполе, потели и улыбались около часа. Прежде чем друзья танцора утащили его прочь, они обменялись номерами и договорились встретиться. Когда они встретились, химии, которую они чувствовали на танцполе, не было. Парень на публике был застенчивым и не мог сказать ничего интересного. Вечер вышел неловким, возможно, каким будет и этот.
И всё же, каждый раз, когда раздавался звонок лифта, и открывались двери, Джейс вставал на носочки, чтобы лучше видеть. Когда вышел парень со светлыми волосами средней длины и морщинками неуверенности на лбу, Джейс начал сомневаться, что вечер будет скучным. По меньшей мере, он изо всех сил постарается произвести впечатление, потому что в Бене было что-то, что его обнадёживало. Может, то, как он оглядывал Джейса, оценивая, а, не раздевая глазами. Бен не был легкодоступным, и это сразу же делало его более привлекательным.
Джейс помахал рукой, хотя это было не нужно, и улыбнулся, когда Бен подошёл. Выражение беспокойства на его лице медленно стиралось. Это хорошо. Тусклый свет салона самолета мог помешать разглядеть его лицо, так что Джейс надеялся, что Бен не разочаровался в том, что увидел.
– Привет, – сказал Джейс. – Забавно, что мы здесь встретились.
Бен улыбнулся ему в ответ.
– Да, каковы были шансы?
Они должны пожать друг другу руки? Или обняться? Джейс решил положить руку на спину Бена, чтобы направить его к очереди за коньками. Не самая понятная ситуация.
– Так как у тебя дела? – спросил Джейс. – Как твоя подруга?
– Я в порядке. Она в раздрае. Эм, как твоя сестра?
Джейс усмехнулся.
– О, да ничего. Всё то же самое.
– Ладненько. – Бен сделал глубокий вдох. – Итак...
– Итак. – Всё уже закончилось? Боже, почему Джейс не предложил встретиться в более захватывающем месте, например, посреди урагана? Он должен что-нибудь сказать. Что угодно! – Я говорю это просто так, но что если в итоге мы проведём вместе долгие годы? Люди будут спрашивать нас о нашем первом свидании, и нам придётся рассказывать, как мы неловко шаркали ногами, пока ждали коньки.
Бен моргнул, глядя на него.
– Это должно было быть забавно, – сказал Джейс.
– Оу! Да, так и было.
Бену
Джейс терпел неудачу, и большую. К счастью, они были следующими в очереди.
– Какой у тебя размер обуви? – спросил он.
Бен изобразил рыбу, оказавшуюся без воды.
– Я не помню.
Тогда стало ясно, что они оба нервничают, если, конечно, Бен на самом деле не знал свой размер ноги. Забавные штуки эти первые свидания. Другой человек мог быть сумасшедшим, глупым, гениальным или каким угодно. Можно было только разговаривать, посылать сигналы и смотреть, как реагирует собеседник.
Джейс шагнул ближе, ставя свой ботинок рядом с ботинком Бена.
– У меня одиннадцатый размер, так что, полагаю, у тебя... девятый? Это похоже на правду?
– Да, – с облегчением ответил Бен. – Девятый с половиной.
Они, наконец, подошли к окошку. Джейс сказал их размеры обуви и расплатился, подмигнув Бену во время краткого ожидания. Как только они выйдут на каток, он снова будет в своей стихии. Отойдя немного дальше, они сели надевать коньки. Он посмотрел в сторону, чтобы проверить, как справляется Бен, и их взгляды встретились.
– Ты хоть как-то умеешь кататься? – спросил Бен.
– О, хорошо умею, – Джейс крепко завязал шнурки, затем заметил коньки Бена. – Подожди. Ты пропустил дырочку, и язычок застрял. Я помогу.
Он опустился на одно колено, послав Бену улыбку, прежде чем развязал шнурки и затянул снова. Щёки Бена покраснели. Закрытый, застенчивый или, может быть, он больше не был заинтересован? Джейс столького не знал. Включая возраст Бена. Помогая ему со шнурками, Джейс чувствовал себя его старшим братом. Конечно, он был совершеннолетним. Верно? Завязав шнурки на коньках, он встал и протянул руку.
Бен принял её, позволяя Джейсу поднять его на ноги. Как только он встал, Джейс ослабил хватку достаточно, чтобы Бен мог убрать руку, если захочет. Но он не убрал. Они вместе поковыляли к краю катка.
Бен посмотрел на каток с явным опасением.
– Я действительно совсем не умею кататься. Однажды пробовал, когда мне было восемь, и я помню только то, что падал на задницу, пока наконец не сдался.
– Тогда у тебя не было меня. – Джейс увидел интерес в улыбке Бена. Чувствуя воодушевление, он вышел на лёд. – Готов?
Бен неуверенно пошёл следом, отпустив его руку, чтобы схватиться за бортик.
– Эм, – произнёс он.
Джейс рассмеялся.
– Держись за меня. Я не дам тебе упасть.
На этот раз Бен взял его под локоть. Они сделали несколько шагов, прежде чем Бена повело. Джейс обвил его рукой, надеясь, что это не кажется оправданием полапать Бена. Не то чтобы так не могло быть. Вместо того, чтобы позволять своим мыслям пойти в ту сторону, Джейс сосредоточился на обучении. Несмотря на то, как хорошо он показывал технику или пытался заставить Бена расслабиться, ноги друга продолжали разъезжаться. Ну и пусть он не был спортивным, но Бен смеялся над собой каждый раз, когда терпел неудачи, его глаза сияли радостью. Джейсу это нравилось.