Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что-то похожее на зиму
Шрифт:

Он протянул руку, которую Джейс пожал. Из-за того, что Джейс был высоким, он казался худым, но его руки были тёплыми и сильными. Тим ненавидел думать обо всех местах, где были эти руки.

– Тим, конечно, – ответил Джейс. – Бен говорил, что недавно столкнулся с тобой.

Другими словами, я знаю о тебе всё.

– Да, всё было прямо как в старые времена. Эй, я надеялся поговорить с вами обоими об одной своей идее.

– Бена нет дома, – сказал Джейс.

– Но обычно к этому времени он уже здесь, верно? Я не против подождать.

Джейс пригляделся к нему. Тим был уверен, что Джейс пошлёт

его куда подальше и скажет больше не появляться. Так сказал бы Тим, если бы ситуация была обратной, но вместо этого Джейс легко пожал плечами и жестом пригласил его войти.

С Джейсом квартира казалась более живой. Даже Самсон выглядел энергичнее. Он по-прежнему крался и с осторожностью всё разнюхивал, как делают коты, будто видеть человека было не достаточным доказательством, что он на самом деле не огромный пудинговый монстр. Затем Самсон счастливо побежал за Джейсом в гостиную и запрыгнул на колени к хозяину, как только Джейс сел в кресло.

Тим развалился на диване, пытаясь выглядеть как можно больше. Эй, в царстве животных это работало.

– Итак, Бен говорил мне, что ты стюард или что-то такое.

Джейс улыбнулся, будто его это не заботило.

– Да. Именно так, хотя я предпочитаю считать себя астронавтом стратосферы.

Хах.

– Это забавно, – без юмора произнёс Тим. – Кажется, в последнее время в новостях только и говорят о том, что работников авиалиний сокращают. Должно быть, тяжело зарабатывать на жизнь в твоей сфере деятельности.

– Я не живу в особняке, – ответил Джейс, – но мне удалось недавно свозить Бена в Лондон. Это было мило. Всё равно, я буду рад, когда Бен выпустится и начнёт зарабатывать деньги. Что ты изучаешь?

Тим пробормотал что-то об архитектуре, пытаясь сжиться с ситуацией. Вот он, возлюбленный из старшей школы из прошлого и достаточно прекрасный, что большинство геев были бы рады забраться ему в штаны – и всё равно Джейс спокойно сидел и наблюдал за ним с тем же небрежным любопытством, что и его кот. Джейс всегда был таким? Если так, Тим мог понять привлекательность отношений с кем-то таким уверенным.

– Я мало что знаю об архитектуре, – сказал Джейс, – хотя однажды видел одно из зданий Хундертвассера, и это было настоящим открытием.

– Он удивительный, – признал Тим. – Показывает, чего можно достичь, если люди не ограничивают себя рамками. Здания могут быть искусством.

– Это правда. Полагаю, это похоже на поэзию. Ей я тоже никогда особо не наслаждался, но кто-то, как Доктор Сьюз, делает всё так безумно и весело, что это не может не нравиться.

Тим кивнул.

– Хотя странно, что если ты рисуешь странную и необычную картину, большинство людей не воспринимают её всерьёз. Все скалятся на современное искусство или художественные инсталляции, когда на самом деле это несерьёзно. В наши дни приходится привлекать внимание людей любыми возможными способами.

Притормози-ка! Тиму хотелось вскочить на ноги и с обвинением тыкнуть пальцем. Джейс был обезоруживающе очаровательным, когда должен был кусать ногти и бояться за свои отношения. Даже сейчас он проверял часы, будто у него были другие заботы.

– Если он так задерживается, наверное, мне пора готовить ужин.

– Без проблем, – сказал Тим, вытаскивая телефон. – Я закажу нам пиццу. Бену всё ещё нравится

сыр и помидоры, верно? Что насчёт тебя?

Ха-ха! Вот тебе! Твоего бойфренда кормит другой мужчина!

Но эта маленькая победа прошла незамеченной для Джейса, который гладил и разговаривал со своим котом, пока Тим делал заказ по телефону. Ожидая, пока доставят их еду, Тим отказался от дешёвых выпадов в сторону Джейса и поддерживал культурный разговор. В конце концов, планом было пригласить его на вечеринку, а будь он единственным, кто ведёт себя злонамеренно, он чувствовал бы себя полным засранцем.

Не то чтобы он полностью закончил. Раздался второй звонок в дверь, Тим подскочил, чтобы открыть, будто был здесь хозяином. Когда он открыл дверь, то нашёл что-то более аппетитное, чем ужин. На пороге стоял Бен, разинув рот, с полными руками книг и еды на вынос.

Тим усмехнулся ему.

– Для доставщика пиццы ты довольно горяч.

Глава 24

Водные горки, бассейн с искусственными волнами и всё, непомерно дорогое, мороженое, которое только сможешь съесть. Насколько Тим знал, «Сплэштаунов» было только два: один – в Сан-Антонио, и ещё один – рядом с Хьюстоном. В старшей школе Бен часто намекал, чтобы они сходили, но, конечно же, тогда Тим был слишком окутан страхом. То, что они наконец-то отправлялись туда сейчас, мило переплеталось с его ностальгией по старшей школе, даже если «астронавт стратосферы» тащился следом. Тим просто был счастлив, что Джейс согласился на этот безумный план. Может быть, Марчелло знал, о чём говорит.

Только присутствие Эллисон выбивало его из колеи. Почему Бен настоял на том, чтобы привести своего самого свирепого компаньона? Пока Тим вёз их в Сан-Антонио, Бен провёл половину дороги с Эллисон на заднем сидении, где они смеялись и пели – особенно, когда Тим пытался завести разговор с Беном. Снова слышать его голос – даже слегка изменённый из-за возраста – стоило тех ударов, которые получала уверенность Тима.

Охрана у ворот проверила имя Тима в списке, прежде чем их впустили в парк. Главное сосредоточение вечеринки было в ближайшем ко входу ресторане. Несмотря на обещание Марчелло по поводу самых горячих парней Остина, все остальные гости были намного старше и полностью одеты. Может быть, красавчики наслаждались настоящим парком, что не терпелось сделать и Тиму, но ему хотелось, по крайней мере, показаться на людях. Марчелло поприветствовал его, одетый в нелепую гавайскую рубашку, дополненную узорами в виде танцоров хулу и ананасов.

– Счастливого сорокадевятилетия, – поддразнил Тим, обнимая его. – Я ничего тебе не купил, потому что ты и так чертовски богатый.

Марчелло похлопал ресницами.

– Единственное, чего я когда-либо хотел, – это твоё счастье. Кстати говоря, кто у нас здесь?

Тим всех представил. Когда он дошёл до Джейса, Марчелло бросил Тиму взгляд одобрения. Не тот парень, идиот! Даже Марчелло считал Джейса горячим, а он был опытным в таких делах – может быть, даже профессионалом. Побеседовав ещё немного о дне рождения, они стали свободны, чтобы пойти в раздевалку. Эллисон пошла своей дорогой, в то время как Тим, Джейс и Бен переодевались на мужской стороне.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17