Чудо-цветы
Шрифт:
Смуглый румянец во всю щеку, широкие плечи и весёлые голубые глаза Генри заимствовал от отца, а вьющиеся на лбу и висках светлые волосы - от матери. Небольшие светлые усы оттеняли простодушную, но твёрдую улыбку этого на редкость беспечного лица. Талию всадника охватывал пояс-патронташ, остальной костюм составляли коричневая шляпа, сплетённая из стеблей местной травы, белая рубашка и сапоги, украшенные серебряными шпорами. За спиной висело ружьё.
Осадив лошадь, Вансульт громко приветствовал Флетчера
– Скорее, мой друг, седлайте вашего Оберона! В лесу обнаружены следы ягуара. Кажется, его логово у Жёлтой горы. Я не пожадничаю, обещаю вам его шкуру, если разделите со мной скучный путь в те места.
– Шкура ваша, Генри, забирайте её себе, - отвечал Флетчер, - у меня гости, да и вам, я думаю, не мешает, хотя бы на час, оставить вашу лошадь и спуститься сюда, к завтраку.
Смешно выпучив глаза, отчего лицо приобрело рассеянное выражение, Генри покинул седло довольно охотно, лишь пробормотал:
– Зной будет нестерпим. Что скажут обо мне Z и Z?
Между тем доги, вывалив мокрые языки, легли в тень под деревом, вовсе не сетуя на задержку. Удивлённо подняв брови, Вансульт свистнул, и, поручив лошадь Скаберу, одному из работников поместья, взошёл на террасу для знакомства с новыми для него лицами.
Харита сидела в кресле - качалке с улыбкой наблюдая за молодым охотником, отчего Генри какое-то время чувствовал себя немного скованно. Он бросился на диван, откинув ноги, вытирая вспотевшую шею платком.
Встретившись глазами с Харитой, он мгновенно улыбнулся и тут же сел более чинно.
– Отличный денёк для охоты, не находите?
– обратился он к девушке, на что та с трудом удержала смех, - так рассеян и шумен был самый вид Вансульта.
– Мне кажется, что солнце сегодня ваш главный соперник.
– О да! Но я не один...- рассеянно захлопал глазами Вансульт.
– О, у вас такие помощники!
– сказала Харита, глядя на догов.
– Красавцы, - констатировал Ферроль, берясь за свою неизменную трубку.
– Эй, собаки! Ступайте сюда!
– позвал Вансульт.
Когда сильной, упругой походкой подошли оба пса, он добавил:
– Мои верные друзья справляются с пантерой, как я, например, с кошкой.
– Да, вид у них прямо скажем, героический, - произнесла Харита.
– Такие схватят - то не выпустят, - произнёс Ферроль.
– Очевидно вам приходится часто охотиться в здешних лесах?
– Часто. А особенно приятно, когда в охоте принимают участие девушки, - сказал Вансульт, поглядывая на Хариту.
– Генри Вансульт - страстный охотник, - улыбаясь, пояснил Флетчер, - потому-то, Харита, он и обращается к вам, как к компетентному лицу.
Харита залилась лёгким смехом.
– А что? В самом деле!
– смутился Вансульт.
– Почему бы и девушкам не охотиться,
Флетчер на миг задумался.
– Да, теперь девушки не охотятся, - несколько грустновато сказал он, разведя руками.
– Впрочем, есть одна, вы знаете её...
– Должно быть Гвинивера Риваль. Благодаря устройству голосовых связок она не берёт с собой охотничий рог, - иронично заметил Вансульт.
– А что... Самая подходящая для вас жена, Генри, - заявил Флетчер, лукаво улыбаясь.
– Женитесь, наконец!..
– Но это моя кузина и ей же сорок пять лет... Эта женщина не для меня!
– удивлённо заметил Генри.
– Конечно, не на Риваль, это я пошутил. О женитьбе я говорю вообще, как о плане на перспективу. Кстати, я слышал вы упорно приучаете к лесам вашу подругу Дамьену. И как, успешно?
Генри покраснел от смущения, поводил расширенными глазами.
– В общем, да! Дамьена освоила ружьё и недавно била косулю!
– Вот видите, и вы в лесу своём теперь не одиноки. Но вам нужно успокоиться, стать серьёзнее, заняться, наконец, семьей. У вас пойдут дети, заботы..., - произнёс Флетчер, наполняя бокал.
– Да!
– вскричал Вансульт, принимая от Флетчера стакан ликёрной смеси, - да! Дети, - вы правы! Много детей, пять, шесть, одиннадцать - путать волосы на головёнках! Отовсюду лезут на вас, а посередине она - моё божество, моя королева! Да... Когда-нибудь я женюсь...
Генри Вансульт так картинно и забавно изобразил движениями и тоном голоса будущую семейную сцену, что все рассмеялись, а Харита пуще всех.
– Нет, нет! Этого, конечно, не будет с вами!
– воскликнула девушка, - вы ведь так увлечены охотой.
– Вы так думаете?
– встревожено спросил Вансульт.
– Вы так думаете...
– печально повторил он.
– В самом деле я произвожу такое впечатление? Это нехорошо. Это плохо. Это мне не нравится...
Он грустно опустил голову, но потом, вдруг, скользнув взглядом по присутствующим, спросил:
– Как виноград?
– Он изумителен. По вкусу напоминает землянику...
– Вкуснее не пробовала!
– сообщила Харита, чтобы как-то поддержать Вансульта.
– Да, Генри, я слышал, вы сочинили новую песню, - сказал Флетчер.
– Я? Да... пустячок.
– Быть может споёте нам?
– Где ваша гитара?
Флетчер принес гитару, Вансульт настроил ее, провёл ладонью по струнам, отчего те серебрено зазвенели и сказал:
– Это на мотив, который я недавно слышал в Гертоне. Слушайте...
На границе вод полярных, средь гигантских светлых теней,
Где в горах, среди гранита, гаснут призраки растений,
Реют стаи птиц бессонных; улетают, прилетают,