Чудовище маякаи другие хонкаку
Шрифт:
Придя к этому выводу, лейтенант уже не мог усидеть на месте.
Может ли безумец в таком положении спрятаться? Если да, то где? Следовало узнать мнение специалиста.
Когда к полудню не последовало никаких новостей о беглецах, а штаб-квартиру следствия перенесли в городское управление, лейтенант, оставив эти хлопоты начальнику, направился в муниципальную психиатрическую больницу на окраине города, с противоположной его стороны относительно лечебницы Акадзавы. Доктор Мацунага ответил на звонок и согласился
– Они сделали нечто ужасное, не так ли? – заметил румяный доктор Мацунага, приглашая лейтенанта сесть. Он уже каким-то образом узнал новости.
– Не буду от вас скрывать – да.
– Вы еще не поймали тех троих?
– Пока нет, – выложил лейтенант все свои карты и нахмурился. – Доктор, где душевнобольные прячутся в такой ситуации? Или они...
– Ну... Думаю, в месте, где их не узнают, даже если случайно встретят.
– И как они прячутся? Они опасны, нам надо действовать быстро...
Доктор криво улыбнулся и ответил:
– Это сложный вопрос. Видите ли, я действительно не могу сказать, детально не обследовав каждого из них. Вообще-то, как правило, такие люди обладают довольно ограниченным мышлением и выражают мало эмоций. Но даже в таком случае они очень разные, и у каждого своя уникальная логика мышления. Если вы позволите мне высказать по этому вопросу личное мнение, в этом случае, мне кажется, не так важно, где они могут спрятаться, как установить, совершено убийство всеми вместе либо только одним из них. Во втором случае убийцу будет найти намного сложнее. Хотя… Двое других при таком варианте должны были бы уже вернуться назад, хотя бы просто проголодавшись. Поев, они бы вообще успокоились и были бы совершенно не опасны. Но если они сделали это все вместе... – Доктор поерзал на стуле и возбужденно продолжил: – Если они сделали это вместе, их побег может привести к ужасающему результату.
– Что вы имеете в виду? – Лейтенант подался вперед.
– Если это преступление совершено одним лицом, едва ли это лицо удастся отыскать невредимым, и именно поэтому, если преступление совершили трое, я опасаюсь за жизнь всех троих.
– Не понимаю, о чем вы. Что вы имеете в виду?..
Лицо лейтенанта выразило обеспокоенность.
– Видите ли, – с усмешкой произнес доктор, – до меня доходили только разговоры в аптеке, но, похоже, доктор Акадзава в последнее время вымотался и начал кричать своим пациентам что-то типа «Найдите себе новые мозги».
– Да, верно. Это и есть их мотив?!
– Пожалуйста, слушайте дальше. Я слышал про это только пару раз, но, несомненно, им сказали «Найдите себе новые мозги», а не просто «Найдите себе мозги». Понимаете, есть некоторая разница между заменой и приобретением нового товара.
– Да...
Лейтенант ответил расплывчато, не совсем понимая смысл. Доктор продолжал:
– Конечно, можно назвать их слабоумными, но даже слабоумные могут до какой-то степени понимать и рассуждать. Если кому-то говорят, что ему нужно заменить мозги, а ему удалось получить мозг умного человека, что, как вам кажется, он сделает?
Тишина.
Лейтенант
– Благодарю вас. Я понял, что вы имеете в виду.
Доктор тяжело вздохнул.
– Именно. Так что, прошу вас, поймайте этих бедолаг, прежде чем они разобьют себе головы и погибнут. – Встав, доктор добавил: – Этот случай многому может научить. Всем нам надо быть осторожнее...
Покинув психиатрическую больницу, лейтенант Есиока почему-то испытал облегчение. Страх, что сбежавшие пациенты нападут на других людей, сильно ослаб после разъяснений доктора Мацунаги. Три безумца – или один из них – скорее будут поглощены заменой собственного мозга взятым у доктора Акадзавы, а не нападениями. Тем не менее дело все еще оставалось довольно жутким.
Лейтенант Есиока покрылся холодным потом, ибо на смену прежним опасениям пришли новые – боязнь, что безумцы погибнут, прежде чем он успеет отыскать их. Вернувшись в штаб-квартиру, он вновь принял на себя командование, продолжив расследование и поиски сбежавших.
Мнение эксперта вскоре подтвердилось, оправдав усилия лейтенанта.
Тем же вечером у крематория они схватили первого из пациентов, Диву. Как и предполагал доктор Мацунага, Дива успокоился и, когда на западе засветился красный закат, печальное сопрано зазвучало из укрытия в зарослях рядом с крематорием. Его услышал полицейский в ярком мундире, который осторожно приблизился и зааплодировал. Дива на мгновение замолк, повисла тишина, но затем он – словно с облегчением – возобновил свою притягательную песню. Полицейский снова хлопнул в ладоши. На сей раз выход на бис последовал немедленно. Еще хлопок. И еще бис. Наконец, Дива даже засмеялся. Расстояние между ними медленно сокращалось, и поймали беглеца на удивление легко.
Облаченного в женское кимоно Диву доставили в полицейский участок, где воодушевившийся лейтенант немедленно приступил к допросу. Но вскоре стало ясно, что с таким человек может справиться только специалист. Лейтенант опять обратился за помощью к доктору Мацунаге.
Оставив свою больницу, доктор наведался в лечебницу Акадзавы, но сразу после звонка лейтенанта направился в полицейский участок. Выслушав объяснения, для начала он похвалил образ действий полицейского.
– Фантастическая идея. Единственное, чего не следует делать с такими людьми, это пугать их. Надо обращаться с ними мягко, будто касаться шелковой нитью. Спускайтесь до их уровня, соглашайтесь с их инфантильными чувствами и мыслями.
Затем доктор задал Диве несколько странных вопросов и пристально осмотрел.
– Этот человек не убийца. На нем нигде нет крови. Безумец, виновный в такой трагедии, не мог остаться чистым. Похоже, он и не соучастник. Убийца – один из двоих оставшихся. В любом случае, давайте вернем бедолагу домой.