Чума на оба ваших дома
Шрифт:
Мерил немного помолчала, обхватив плечи руками, словно от холода, пока Дэсбелл не притянул её к себе.
– Вот с тех пор Даррен такой. Понять-то его можно. Говорят, что он был влюблён в леди Аделу. А она утонула у него на глазах. Причём ещё хуже – у него выбор был, её спасать, или раненого сэра Персиваля. Он брата выбрал. А теперь так и живёт с камнем на душе… Жаль его, конечно. Но всё равно не по себе, когда его вижу. Сидит, в окно смотрит, которое в сторону реки выходит… Не люблю, когда он здесь. Уж лучше чванливый Алберт Верн.
– Мистрисс Комину?
– Ты её знаешь?
– Ну… видел. Красавица.
– Тощая как палка.
Мерил попыталась отодвинуться, и Дэсбелл сильнее прижал её к себе.
– Не ревнуй. Сама же говоришь, что она за лорда замуж собралась.
– Ага. За сэра Кевина.
– За сэра Кевина? Лорда Дэсмонда?
– За него…
– Так он же к дочери барона Сканлона сватался.
– Ну, сватался. Только барон ему отказал. Вот он на камеристку глаз и положил.
– Разве она камеристка? Выглядела как леди.
Мерил скривила губы насколько могла презрительно и нехотя кивнула.
– Замужем она была за дворянином. Как-то его… Хенсли, кажется. Он, конечно, был не шибко знатный, зато шибко бедный. А она – дочка богатого фермера, кое-какое приданое было. Да, всё равно Хенсли в живых уже нет. Знаешь… – Мерил томно взмахнула ресницами, пытаясь скрыть злорадную усмешку. – Он её бросил сразу после свадьбы – ну прямо как ты Агнес. В наёмники подался, как ты. Ну, и погиб…
– Как я? – рассмеялся Дэсбелл и снова поднёс к губам флягу. Мерил перехватила его руку в запястье и, отведя в сторону, прильнула губами к его губам.
* * *
– Джон!
С крыши трактира слетела ворона и с карканьем унеслась прочь.
– Джон! Где тебя нелёгкая носит?!
Из кухни высунулась служанка, охнула, и тут же снова исчезла за дверью.
– Ой, господин, какой у вас голос громкий, – вздохнул Джон, выходя из конюшни. – Вы чуть лошадей не перепу…
Договорить он не успел, потому что Дэсбелл схватил его за плечо и с силой втолкнул обратно.
– Да что случилось, господин мой?
– Он ещё спрашивает! – прошипел Дэсбелл, оглядываясь, чтобы убедиться, что они в конюшне одни. – Я – служу шерифу Колдуэлла! Святой потрох! Да я, когда это услышал, чуть не…
– А что я должен был сказать? – так же зашипел на него Джон. – Что солдаты вслед за вами ехали, чтобы на виселицу вас отправить?
Дэсбелл обессилено опустился на кучу сена.
– Святой потрох…
– Да не переживайте вы, господин! – Джон сел рядом, потирая плечо. – Так, может, даже лучше. Все же видели, что они появились в аббатстве одновременно с вами. Пусть лучше думают, что они вам подчиняются. Кстати, они уже уехали, так что не расскажут ничего. Уехали, я узнавал.
Вытянув из под себя сухую травинку, Дэсбелл зажал её в зубах.
–
– Ну, кому… фермерам, с которыми играл, когда вы наверх ушли. Да ещё утром мессир Эйвон тут проезжал, пока вы сверху ещё не спустились. Ну, я с его слугами поболтал немного.
– А Мерил откуда знает?
– Так она нам с фермерами ещё выпивку носила, пока вслед за вами не ушла.
– Ясно. Вчера об этом узнали фермеры, сегодня утром – слуги егеря. Сейчас… Дэсбелл поднялся, распахнул дверь конюшни и поднял голову, щурясь на зимнее солнце. – Сейчас около полудня. Значит, о том, что я служу шерифу, уже знает вся округа.
– Мессир Дэсбелл! – донёсся до него звонкий голос Мерил. – Мессир Дэсбелл, вас тут разыскивают!
Из-за угла трактира показалась стройная фигурка хозяйки. Вслед за ней шли двое крестьян, один из которых нёс на вытянутой руке завёрнутый в кусок рогожи свёрток. Чуть поодаль, тихо переговариваясь, стояли несколько женщин.
– Господин помощник шерифа! – поклонился крестьянин со свёртком.
– Святой потрох… – пробормотал Дэсбелл, спешно прикидывая, как должен вести себя тот, кем он стал с лёгкой руки Джона.
– Господин помощник шерифа, – снова повторил крестьянин и опустил свой свёрток на землю так, словно внутри пряталась готовая укусить змея. – Господин помощник…
Направленный на Дэсбелла взгляд ясно давал понять, что другие слова из головы говорившего улетучились напрочь.
– Ну, что там у тебя? – спросил Дэсбелл в меру властным тоном, краем глаза заметив, что зрителей во дворе трактира прибавилось. – Разверни.
– Господин помощник… шерифа… – обречённо проговорил хозяин свёртка.
– Его собака принесла это из леса, господин, – пришёл на выручку ему второй крестьянин, до сих пор украдкой разглядывающий Дэсбелла и, видимо, гадающий, не кузнец ли Дэйв перед ним. – Я сам видел, вот вам крест! Она у него вечно то ворону дохлую притащит, то крысу…
– Я сказал, разверни, – повторил Дэсбелл, уже зная, что сейчас увидит.
Крестьянин присел и откинул рогожу. Внутри лежала обгоревшая кисть руки. Следившие за ними от забора женщины дружно охнув, отпрянули, торопливо крестясь, но в следующий момент так же дружно приблизились на пару шагов.
– Приведи мне свою собаку, – велел Дэсбелл его товарищу, взгляд которого из потерянного сделался испуганным. – Не бойся, я её у тебя не заберу. Просто взгляну на неё. Понял?
Поклонившись, хозяин собаки покинул двор трактира, чтобы довольно быстро появиться снова, ведя большого лохматого пса.
Зрителей во дворе снова прибавилось и среди них Дэсбелл заметил Агнес с Мэг. Не обращая внимания на удивлённые взгляды, он присел перед собакой.
– Хороший пёс… умный пёс…
Кудлатый хвост неуверенно шевельнулся. Дэсбелл продолжал тихонько разговаривать с собакой, пока та, наконец, не позволила ему потрепать себя между ушей.