Чужие берега
Шрифт:
К вечеру к нам с визитом явился советник короля. На нем было такое же одеяние, как и на других воинах, только ожерелье на шее состояло не сплошь из черных перьев, а с некоторым вкраплением белых и браслеты на руках — золотые. Его сопровождал эскорт из десяти человек. Советник оставил охрану у дверей хижины, а сам зашел внутрь.
— Меня прислал король, раскрыть вам детали проклятья, постигшего народ табари.
Артур и Лаэрт поднялись на встречу гостю и чуть склонили головы в знак приветствия. Я осталась сидеть, все равно местные
— Рассказывайте, что у вас тут происходит. Нам нужна вся информация в мельчайших подробностях. Любая деталь может быть важна, — попросил его Артур.
— Пропитание под землей добывать непросто, — заговорил советник, сначала как бы через силу, но с каждым словом его рассказ становился все откровенней. — Подземных животных в наших краях мало, да их и в принципе в природе немного. Крысы здесь хоть и крупные, но, чтобы весь город прокормить, наловить их надо уймову тучу.
Исабель поморщилась. Ее догадки оказались правильными, не зря она здешнее мясо есть отказывалась.
— При помощи магии шаманов, растут кое-какие водоросли в подземных озерах, из которых мы хлеб печем, но тоже не густо. Основным источником пищи для нас являются грибы. Мы развели в пещерах целые плантации: созревают быстро, особого ухода не требуют, сытные, относительно вкусные — что еще надо?
Советник посмотрел на чужаков и, увидев, что его внимательно, не перебивают, постепенно становился все более многословным и эмоциональным. Видимо действительно проклятье было не выдумкой короля просто ради того, чтобы послать их туда не знамо куда, а беда целого поселения. И даже советник, который уж точно не голодал, не мог оставаться равнодушным.
— Но в последнее время табари, не удается собрать ни одного нормального урожая. Как только грибы созревают, обрушивается проклятье и все подросшие грибы исчезают за одну ночь.
— Как исчезают? — не поняла я, забыв о том, что собиралась в разговор не встревать и лишнего внимания к себе не привлекать.
— Так. Исчезают абсолютно без следов, как по волшебству.
— Может действует банда преступников и их попросту воруют?
— Сомнительно, что кому-то удалось собрать такой урожай за одну ночь. Да и грибы пришлось бы где-то хранить, а мы не находим ни следов преступников, ни их тайных складов.
— А охрану выставляете? Что говорят часовые?
— Раньше выставляли, но охрана исчезает вместе с грибами, и больше живыми их никто не встречал. У нас нет столько людей, чтобы так запросто и безрассудно ими жертвовать, это, во-первых, а во-вторых, даже под страхом смертной казни никто не хочет заступать на дежурство. Люди запуганы. Продовольствия не хватает, народ табари недоедает и уже вплотную подошел к черте смерти от голода.
Артур задумчиво почесал затылок, глядя не на советника, а куда-то внутрь себя.
— Это не похоже на проклятье. У тех, с которыми мне приходилось сталкиваться, был немного другой принцип действия. У проклятья обязательно должен быть предмет, на который оно направлено. А здесь что? Я не могу понять… Кого прокляли? Людей? Грибы? Подземный город? Почему в таком случае на людей не обрушилась болезнь? Мор? Неурожай? Почему исчезают только грибы, в то время как другая пригодная в пищу растительность остается нетронутой? Нет… Тут что-то другое…
— Вы колдун, вам виднее… — не стал спорить с ним советник. — Но я.. все люди табари… мы будем молиться за то, чтобы у вас всё получилось…
В конце его голос все-таки предательски дрогнул.
— Так, хорошо. А сейчас? Урожай на какой стадии?
— Уже вот-вот, через пару дней можно будет собирать. Мы и так уже сократили время созревания грибов до минимума, не ждем пока они вырастут даже в половину.
— Хорошо, я понял… — Артур поскреб пальцами затылок. — Спасибо вам за информацию. Мне нужно подготовиться.
— Может быть вам нужна еще какая-то помощь?
Артур оглянулся на Лаэрта, тот неопределенно пожал плечами.
— Людей не дадите?
— Нет, простите, наши воины с вами не пойдут, но могу предложить любое оружие на выбор. Вот хоть даже и мое. — советник протянул вперед свое копье, а левой рукой тронул клинок, висящий в ножнах на поясе.
— Нет, спасибо, оружием вашим мы все равно должным образом пользоваться не умеем. Достаточно будет и своего. А вот что-то наподобие факелов, будет не лишним.
— Хорошо. Я распоряжусь, вам принесут несколько и оставят возле входа. И… удачи вам!
2.
Конвой из местных жителей проводил Артура и Лаэрта до края огромной пещеры, в которой раскинулся город табари, и молча остановился. Впереди перед ними чернел вход в туннель ведущий к грибным плантациям и было очевидно, что Артуру с Лаэртом дальше придется идти одним. Исабель было решено оставить в хижине, впрочем, она и сама не особо рвалась их сопровождать.
Воины ничего не говорили. Все инструкции Артуру и Лаэрту были даны ранее, а также подробно объяснили куда идти. Впрочем, заблудиться там было невозможно. К плантациям грибов вел один коридор без разветвлений, правда, довольно длинный не менее километра. Сопровождающий их эскорт разделился на два маленьких отряда по четыре человека и заступили на пост с обоих сторон входа в туннель.
Коридор был широким, Артур с Лаэртом, каждый с факелом в руке, шли рядом плечом к плечу. Скоро выход к городу остался позади, и они остались вдвоем под каменными сводами освещая факелами лишь пару метров вокруг себя.
В пещерах было тихо и темно, только щебень шуршал под ногами. Сначала парни еще разговаривали, подбадривали друг друга шутками, но постепенно разговор затих и они, неосознанно стали замедлять шаг. Спешить в не хотелось никому из них.
— Страшно? — спросил друга Артур.