Чужие берега
Шрифт:
— Да. Интересное совпадение, — с легкой улыбкой сказал Артур. — А почему вы назвали ее Черной донной?
— Это имя она получила сравнительно недавно, меньше ста лет назад. По очень банальной причине. Скульптурное изображение на ее саркофаге деревянное, вырезано из тополя и покрыто лаком. Одежда и украшения имеют цвет золота, а вот лицо и руки — темные, почти черные. Так не было задумано изначально. Просто под действием тепла горящих свечей потемнел лак. Кто-то назвал донну Марию — черной. И вот как-то … прижилось…
— Какая удивительная
— К сожалению, если только вечером или даже завтра. Спускаться в гробницу одним, совершенно немыслимо. А мы сможем сопроводить вас… позднее… — чуть замявшись пояснил нам вампир.
— Конечно, как вам будет угодно, — легко и как-то даже равнодушно согласился Артур.
Я бросила взгляд на Лаэрта. Тот молчал и старался не встречаться со мной взглядом. С отсутствующим видом отрывал виноградины с ветки и отправлял одну за другой в рот. Казалось, что разговор Артура с монахами его совершенно не интересует.
3.
Завтрак закончился. Монахи еще какое-то время обсуждали нейтрально-бытовые темы из жизни монастыря и вскоре разошлись. Мы остались в столовой совсем одни, и я тут же накинулась на Артура с расспросами:
— Вы слышали это? Про мать Джакомо? Похоронена здесь… Думаете это совпадение? — через секунду, я замотала головой, и сама себе ответила. — Нет! Конечно, это не может быть совпадением! Джакомо всё знал, и его карта специально вела нас именно в этот монастырь! А значит и кристалл…
Вдруг Артур с громким стуком опустил кружку на стол. От удара у нее чуть было не отвалилось дно, а я вздрогнула и замолчала. Взгляд, которым смотрел на меня молодой маг, был очень красноречив и совсем не ласков. Я поняла, что болтаю лишнее и сконфуженно прикрыла рот руками.
— Предлагаю прогуляться по окрестностям, увидеть горы и известковые природные скульптуры. Такого не увидишь нигде в мире. А монастырь осмотрим ближе к вечеру, — спокойным голосом объявил Лаэрт и поднялся из-за стола.
— Поддерживаю. Отличная идея, — согласился с ним Артур, — Только считаю, стоит захватить с собой меховые плащи. Ветер на такой высоте холодный и здесь очень влажно. Как бы не заболеть.
Я молча кивнула. Хватит и так уже наболтала больше чем следует.
Никого не встретив на пути, мы вернулись в свои кельи за теплой одеждой и беспрепятственно вышли из ворот монастыря в горы. Ветер тут же с радостью принялся трепать полы моего плаща и пытаться сбить с головы капюшон. Вниз от ворот вела дорога. Где-то там, где погодные условия были мягче, а солнце жарче, располагались принадлежащие монастырю виноградники.
Вверх между известняковых колонн и черных скал вела совсем узкая тропка. Мы решили подняться по ней и в достаточном расстоянии от монастыря остановились на удобной площадке среди скал. Ветер сюда почти не задувал и можно было нормально поговорить, не опасаясь чужих ушей.
— Вы серьезно думаете, что вампиры следят за нами и подслушивают? — наконец спросила я. — Не могу поверить. Монахи производят такое положительное впечатление… Кажутся очень порядочными и благородными…
— Может и так, а может и нет. В любом случае мы их видим первый раз и раскрывать душу нараспашку по меньшей мере неразумно, — пожал плечами Артур. — Я чувствую очень сильный магический фон. Монастырь буквально нашпигован артефактами. Их там или огромное количество мелких. Или два-три, невероятно мощных… Постоянно прислушиваюсь к себе, но точно определить не могу. Потому что по периметру в стенах стоят еще и блокираторы…
— Ты думаешь волшебный кристалл находится в монастыре? — перебила его я. — Это кажется логичным.
— Логичным. — согласился Артур. — Джакомо был тот еще женский угодник, ловелас и бабник… Но… в жизни любого мужчины есть единственная королева, с любовью которой не сравнится никто. Это его мать.
— Королева… как в шахматах, — внезапно осенило меня.
— Ага. Ферзь. В бессмертной партии Морфи, если смотреть на фигуры черных, то на последнем ходу в одну линию стоят: ладья, слон, король и конь… А чуть впереди и почти по центру — ферзь. Черная королева.
Мое сердце часто стучало, а щеки от волнения пылали огнем. Неужели мы действительно подобрались настолько близко к разгадке и нашли место, где спрятан Волшебный кристалл?
— Думаешь, это кристалл создает такой сильный магический фон вокруг монастыря?
— Не хочу прерывать ваши восторги и ставить под сомнение такую блестящую версию с кристаллом — вмешался в наш разговор Лаэрт, — Но насколько я понял, в монастыре хранится еще один великий артефакт и вампиры даже не скрывают какой.
— О чем ты говоришь? — заинтересовался Артур.
— Вампирский Грааль! Они упоминали о нем утром.
— Кстати, да! Я же слышал, но должного внимания не предал.
— А что это такое? — вмешалась я в разговор.
— Чаша, превращающая вино в кровь и позволяющая вампирам совершить полный отказ от насилия над людьми и животными.
— Вот это да! — я ахнула от удивления.
— Слышал что-то такое… Думаешь, она существует? На протяжении многих веков Вампирский Грааль считался выдумкой… красивой легендой… Неужели действительно, здесь высоко в горах орден Хладных братьев является хранителем священной реликвии вампиров? — не поверил Артур.
— Не знаю… Но существование Грааля и его нахождение в монастыре многое бы объяснило.
Артур молчал, обдумывая слова друга. Лаэрт тоже кутался в меховой плащ и ничего не говорил. Я переводила взгляд с одного на другого и наконец не выдержала:
— Легенда с Вампирским Граалем, конечно, прекрасна. Но мы-то ищем кристалл. И нельзя отрицать факт, что в монастыре могут находиться и два сильнейших артефакта, и даже три!
— В логике тебе не откажешь, — улыбнулся моей напористости Артур.