Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
Шрифт:
Восклицание «Vive la Pologne!» неоднократно раздавалось на улицах во время пребывания Александра II в Париже. Произнесла его и группа адвокатов, в которой находился Флоке. Впоследствии возглас приписали самому Флоке. > Markiewicz, s. 135.
(397—317 до н.э.), афинский политик и военачальник
Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?
Фокион «излагал перед народом какое-то свое суждение <...>. Видя, что все одобряют его речь, он обернулся к друзьям и спросил: „Уж не сказал
п «Боюсь, не сделал ли я чего дурного?» (Б-25).
Советую вам или быть сильными, или дружить с сильными.
Афинянам, которые спросили, выполнять ли требование о присылке Александру Македонскому кораблей (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 49, 10). > Плут.-99, с. 522.
В Афинах даже умереть даром нельзя.
В 317 г. до н.э. Фокион со своими сторонниками был приговорен к смерти по политическому обвинению. Осужденные выпили цикуту, но ее оказалось недостаточно, а палач потребовал 12 драхм – стоимость полной порции яда (Плутарх, «Фокион», 36). > Плут.-94, 2:223.
(Fawkes, Guy, 1570—1605), английский католик, организатор «Порохового заговора» 5 нояб. 1605 г.
Отчаянные болезни лечатся опасными средствами.
После ареста, 6 нояб. 1605 г. > Jay, p. 136.
Изречение «В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные» принадлежит Гиппократу (или его школе). > Гиппократ. Избр. книги. – М., 1994, с. 696 («Афоризмы», I, 6).
(Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог
Сверхдержавы: США, Британия и Советский Союз.
Загл. книги («The Super-Powers», 1944)
В гл. 2 говорилось о «региональных державах» («regional powers»). > Oxford Dictionary, 17:237.
Три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. «Соединенные Штаты и двухдержавный мир» («United States and Two-Power World», 1947).
(Ford, Henry, 1863—1947), американский промышленник
История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в настоящем, и единственная история, которая чего-то стоит, – та, которую мы творим сегодня.
Интервью в «Чикаго трибюн», 25 мая 1916
Augard, p. 113
(Ford, Gerald, р. 1913), президент США в 1974—1977 гг.
Я Форд, а не Линкольн. В красноречии мне с ним никогда не сравняться.
Речь при выдвижении кандидатом в вице-президенты от Демократической партии 6 дек. 1973 г.
Augard, p. 113
«Форд» и «Линкольн» – также марки автомобилей.
Наш долгий национальный кошмар позади. Наша Конституция действует; наша великая республика управляется законами, а не людьми.
9
Jay, p. 138—139
п «Правление законов, а не людей» (А-22).
(Forgy, Howell, 1908—1983), капеллан ВМС США
Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.
Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно «Нью-Йорк таймс» от 1 нояб. 1942 г.). > Jay, p. 139.
В 1942 г. эта фраза стала названием песни («Praise the Lord and pass the ammunition»).
(Foster, George Eulas, 1847—1931), канадский политик
...В эти неспокойные дни, когда наша великая Мать Империя пребывает в Европе в блестящей изоляции [stands splendidly isolated].
Речь в Палате представителей Канады 16 янв. 1896 г.
Knowles, p. 544; Клюкина, с. 75
Отсюда: «Блестящая изоляция» («Splendid isolation») – заголовок «Таймс» от 22 янв. 1896 г.
(Foch, Ferdinand, 1851—1929), маршал Франции, в 1917—1918 гг. начальник Генштаба, с апр. 1918 г. верховный главнокомандующий союзными войсками
Мой центр отброшен назад, мой правый фланг отступает; положение превосходное, я атакую.
Апокрифическая телеграмма маршалу Жозефу Жоффру во время битвы под Марной (сент. 1914). > Jay, p. 138; Boudet, p. 182.
Это не мир. Это перемирие на 20 лет.
Слова Фоша после подписания Версальского договора 28 июня 1919 г. Приведены в мемуарах Черчилля «Вторая мировая война», т. 1, гл. 1 (1948), а также «Мемуарах» французского политика Поля Рейно (1962). > Черчилль, 1:6; Augard, p. 113.
(Franklin, Benjamin, 1706—1790), американский ученый и политик
Большую империю, как и большой пирог, легче всего уменьшить, обламывая по краям.
«Как из великой империи сделать маленькое государство. Правила, преподанные министру при вступлении его в должность» (1773), памфлет
Франклин Б. Избр. произв. – М., 1956, с. 347
Либо мы будем держаться вместе, либо болтаться на виселице порознь.
При подписании Декларации независимости 4 июля 1776 г., в ответ на слова Джона Ханкока: «Другого пути у нас теперь нет: члены Континентального конгресса должны держаться друг за друга [hang together]». > Jay, p. 142; Rawson H. If it ain’t broke... – London, 1999, p. 24.
Дело пойдет [на лад]! // Зa ira! (франц.).
Так будто бы отвечал Франклин, прибывший в Париж в 1776 г., на вопрос о перспективах Американской революции (согласно «Хронике Парижа» Анахарсиса Клоотса от 4 мая 1792 г.).